Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Синодальный перевод Библии
Auflage 2017
Пророчество о Моаве. Так! ночью будет разорён Ар-Моав и уничтожен; так! ночью будет разорён Кир-Моав и уничтожен!
Ausspruch über Moab: Über Nacht wurde Ar verwüstet, ging Moab zugrunde. Über Nacht wurde Kir verwüstet, ging Moab zugrunde.
Он восходит к Баиту и Дивону, восходит на высоты, чтобы плакать; Моав рыдает над Нево и Медевою; у всех их острижены головы, у всех обриты бороды.
Man ist zum Tempel hinaufgestiegen und Dibon zu den Kulthöhen, um zu weinen. Über Nebo und Medeba heult Moab. Auf all seinen Köpfen eine Glatze und jeder Bart ist abgeschnitten.
На улицах его препоясываются вретищем; на кровлях его и площадях его всё рыдает, утопает в слезах.
Auf seinen Gassen haben sie sich mit Sacktuch gegürtet, auf ihren Dächern und ihren Plätzen heult ein jeder und steigt weinend herab.
И вопит Есевон и Елеала; голос их слышится до самой Иаацы; за ними и воины Моава рыдают; душа его возмущена в нём.
Heschbon schrie und Elale, bis nach Jahaz war ihre Stimme zu hören. Darum stoßen die Krieger von Moab laute Schreie aus. Seine Seele verzagt.
Рыдает сердце моё о Моаве; бегут из него к Сигору, до третьей Эглы; восходят на Лухит с плачем; по дороге Хоронаимской поднимают страшный крик;
Mein Herz schreit auf über Moab; seine Flüchtlinge fliehen bis nach Zoar, bis Eglat-Schelischija. Die Steige von Luhit steigt man weinend hinauf. Auf dem Weg nach Horonajim schreien sie über den Zusammenbruch.
потому что воды Нимрима иссякли, луга засохли, трава выгорела, не стало зелени.
Die Wasser von Nimrim werden zu Wüsten; verdorrt ist das Gras, verschwunden das Kraut, kein Grün ist mehr da.
Поэтому они остатки стяжания и что сбережено ими переносят за реку Аравийскую.
Darum trägt man, was übrig geblieben ist, und ihre Vorräte über den Weidenbach.
Ибо вопль по всем пределам Моава, до Эглаима плач его и до Беэр-Елима плач его;
Das Klagegeschrei durchdringt das Gebiet von Moab: bis nach Eglajim sein Heulen, bis Beer-Elim sein Jammern.