Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Исаия 14) | (Исаия 16) →

Синодальный перевод

King James Bible

  • Пророчество о Моаве. Так! ночью будет разорён Ар-Моав и уничтожен; так! ночью будет разорён Кир-Моав и уничтожен!
  • The Burden Concerning Moab

    The burden of Moab. Because in the night Ar of Moab is laid waste, and brought to silence; because in the night Kir of Moab is laid waste, and brought to silence;
  • Он восходит к Баиту и Дивону, восходит на высоты, чтобы плакать; Моав рыдает над Нево и Медевою; у всех их острижены головы, у всех обриты бороды.
  • He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard cut off.
  • На улицах его препоясываются вретищем; на кровлях его и площадях его всё рыдает, утопает в слезах.
  • In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.
  • И вопит Есевон и Елеала; голос их слышится до самой Иаацы; за ними и воины Моава рыдают; душа его возмущена в нём.
  • And Heshbon shall cry, and Elealeh: their voice shall be heard even unto Jahaz: therefore the armed soldiers of Moab shall cry out; his life shall be grievous unto him.
  • Рыдает сердце моё о Моаве; бегут из него к Сигору, до третьей Эглы; восходят на Лухит с плачем; по дороге Хоронаимской поднимают страшный крик;
  • My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee unto Zoar, an heifer of three years old: for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction.
  • потому что воды Нимрима иссякли, луга засохли, трава выгорела, не стало зелени.
  • For the waters of Nimrim shall be desolate: for the hay is withered away, the grass faileth, there is no green thing.
  • Поэтому они остатки стяжания и что сбережено ими переносят за реку Аравийскую.
  • Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
  • Ибо вопль по всем пределам Моава, до Эглаима плач его и до Беэр-Елима плач его;
  • For the cry is gone round about the borders of Moab; the howling thereof unto Eglaim, and the howling thereof unto Beerelim.
  • потому что воды Димона наполнились кровью, и Я наведу на Димон ещё новое — львов на убежавших из Моава и на оставшихся в стране.
  • For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land.

  • ← (Исаия 14) | (Исаия 16) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025