Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Переклад Турконяка
Пророчество о Дамаске. Вот, Дамаск исключается из числа городов и будет грудою развалин.
Слово проти Дамаску. Ось Дамаск буде забраний з-поміж міст, і буде на падіння,
Города Ароерские будут покинуты, останутся для стад, которые будут отдыхать там, и некому будет пугать их.
залишений навіки, як загін для стад і на спочинок, і не буде переслідувача.
Не станет твердыни Ефремовой и царства Дамасского с остальною Сириею; с ними будет то же, что со славою сынов Израиля, говорит Господь Саваоф.
І більше не буде неприступним, щоб туди втік Єфрем, і більше не буде царства в Дамаску, і ті, хто залишився із сирійців, загинуть. Адже ти не кращий за синів Ізраїля і їхньої слави. Так говорить Господь Саваот:
И будет в тот день: умалится слава Иакова, и тучное тело его сделается тощим.
І зникне в той день слава Якова, і велич його слави захитається.
То же будет, что по собрании хлеба жнецом, когда рука его пожнёт колосья, и когда соберут колосья в долине Рефаимской.
І буде так, начебто хтось зібрав жнива, що стоять, і пожав насіння колосся, і буде так, наче хтось зібрав колосся в плідній долині,
И останутся у него, как бывает при обивании маслин, две-три ягоды на самой вершине, или четыре-пять на плодоносных ветвях, говорит Господь, Бог Израилев.
і на ній залишилася лише стерня; чи наче плоди оливкового дерева: два чи три на шпилястому вершку, чотири чи п’ять, залишені на його галузках, — так говорить Господь, Бог Ізраїля.
В тот день обратит человек взор свой к Творцу своему, и глаза его будут устремлены к Святому Израилеву;
У той день людина надіятиметься на Того, Хто її створив, а її очі поглянуть на Святого Ізраїля,
и не взглянет на жертвенники, на дело рук своих, и не посмотрит на то, что сделали персты его, на кумиры Астарты и Ваала.
і не будуть надіятися на вівтарі та на витвори їхніх рук, що зробили їхні пальці, і не дивитимуться на їхні священні дерева та на їхні гидоти.
В тот день укреплённые города его будут как развалины в лесах и на вершинах гор, оставленные пред сынами Израиля, и будет пусто.
У той день твої міста будуть покинуті, як покинули аморейці та евейці від обличчя синів Ізраїля, і будуть вони спустошені,
Ибо ты забыл Бога спасения твоего, и не воспоминал о скале прибежища твоего; оттого развёл увеселительные сады и насадил черенки от чужой лозы.
тому що ти покинув Бога, твого спасителя, і не згадав за Господа, твого помічника. Через це насадиш невірного саджанця і невірне насіння.
В день насаждения твоего ты заботился, чтобы оно росло и чтобы посеянное тобою рано расцвело; но в день собирания не куча жатвы будет, но скорбь жестокая.
А в день, в який насадиш, заблукаєш. А що вранці посієш, зацвіте на жнива, у день, коли успадкуєш, — так, як батько людини, даси спадок своїм синам.
Увы! шум народов многих! шумят они, как шумит море. Рёв племён! они ревут, как ревут сильные воды.
Горе безлічі численних народів. Як море, що хвилюється, так будете стривожені, і спини численних народів зашумлять, як вода.
Ревут народы, как ревут сильные воды; но Он погрозил им, и они далеко побежали, и были гонимы, как прах по горам от ветра и как пыль от вихря.
Багато народів, наче велика вода, наче багато води, що несеться із силою. І прокляне його, і прожене його далеко, як порох полови тих, які віють проти вітру, і як порох коліс, несений бурею.