Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Исаия 31) | (Исаия 33) →

Синодальный перевод

Cовременный перевод WBTC

  • Вот, Царь будет царствовать по правде, и князья будут править по закону;
  • Слушайте, что Я скажу! Царь должен избрать путь правды, и правители должны править по справедливости.
  • и каждый из них будет как защита от ветра и покров от непогоды, как источники вод в степи, как тень от высокой скалы в земле жаждущей.
  • Тогда бы царь был укрытием от ветров и дождей, он стал бы потоком воды для сухой земли, прохладной тенью в знойном краю.
  • И очи видящих не будут закрываемы, и уши слышащих будут внимать.
  • Люди обращались бы к царю за помощью и воистину слушали бы его слова.
  • И сердце легкомысленных будет уметь рассуждать; и косноязычные будут говорить ясно.
  • Растерявшиеся обрели бы способность понимать, и косноязычные заговорили бы ясно и быстро.
  • Невежду уже не будут называть почтенным, и о коварном не скажут, что он честный.
  • Глупцов не называли бы великими людьми, не почитали бы коварных.
  • Ибо невежда говорит глупое, и сердце его помышляет о беззаконном, чтобы действовать лицемерно и произносить хулу на Господа, душу голодного лишать хлеба и отнимать питьё у жаждущего.
  • Глупец говорит глупость и носит в сердце зло: он хочет творить беззаконие, хулить Господа, не давать голодному хлеба и жаждущему питья.
  • У коварного и действования гибельные: он замышляет ковы, чтобы погубить бедного словами лжи, хотя бы бедный был и прав.
  • Зло — его орудие, он замышляет всё отнять у бедных, он лжёт о бедняках, и ложь его мешает судить справедливо.
  • А честный и мыслит о честном и твёрдо стоит во всём, что честно.
  • Но добрый правитель стремится делать добро, и это приносит ему уважение.
  • Женщины беспечные! встаньте, послушайте голоса моего; дочери беззаботные! приклоните слух к моим словам.
  • Женщины беззаботны, они чувствуют себя в безопасности. Встаньте и послушайте, что Я скажу!
  • Ещё несколько дней сверх года, и ужаснётесь, беспечные! ибо не будет обирания винограда, и время жатвы не настанет.
  • Через год вас постигнет несчастье, потому что не будет урожая винограда, нечего будет вам собирать.
  • Содрогнитесь, беззаботные! ужаснитесь, беспечные! сбросьте одежды, обнажитесь и препояшьте чресла.
  • Вы сейчас спокойны, женщины, но вам следует быть в страхе! Вы чувствуете себя в безопасности, но вам следует беспокоиться! Снимите ваши красивые платья и наденьте одежды печали.
  • Будут бить себя в грудь о прекрасных полях, о виноградной лозе плодовитой.
  • Набросьте эти одежды печали на ваши исполненные скорби груди. Плачьте, ибо пусты ваши поля, ваши виноградники больше не дают винограда.
  • На земле народа моего будут расти тёрны и волчцы, равно и на всех домах веселья в ликующем городе;
  • Плачьте о земле Моего народа, ибо лишь сорняки и тернии будут расти на ней. Плачьте о городе и обо всех домах, прежде полных радости.
  • ибо чертоги будут оставлены; шумный город будет покинут; Офел и башня навсегда будут служить, вместо пещер, убежищем диких ослов и пасущихся стад,
  • Люди оставят столицу, опустеют дворцы и башни, никто не будет жить в домах, все будут жить в пещерах. Дикие ослы, звери и овцы будут щипать в городе траву.
  • доколе не излиется на нас Дух свыше, и пустыня не сделается садом, а сад не будут считать лесом.
  • Так будет до тех пор, пока Господь не пошлёт нам свыше Свой дух. И Кармел будет словно лес зелёный, и добро будет жить на его земле.
  • Тогда суд водворится в этой пустыне, и правосудие будет пребывать на плодоносном поле.
  • Теперь на земле нет добра, она, как пустыня, но в будущем пустыня станет землёй Кармела, и правосудие будет пребывать на ней.
  • И делом правды будет мир, и плодом правосудия — спокойствие и безопасность вовеки.
  • Это добро принесёт спасение и мир навеки.
  • Тогда народ мой будет жить в обители мира и в селениях безопасных, и в покоищах блаженных.
  • Народ Мой будет жить в полях мира, в шатрах безопасности, в покое и в мире.
  • И град будет падать на лес, и город спустится в долину.
  • Но прежде чем это случится, лес должен пасть, и город должен быть побеждён.
  • Блаженны вы, сеющие при всех водах и посылающие туда вола и осла.
  • Повезёт тем из вас, кто, переходя с места на место, сеют семена там, где есть вода, и пасут там свой скот и ослов.

  • ← (Исаия 31) | (Исаия 33) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025