Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Исаия 6:6
-
Синодальный перевод
Тогда прилетел ко мне один из Серафимов, и в руке у него горящий уголь, который он взял клещами с жертвенника,
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
На алтаре был огонь, и один из серафимов достал из огня клещами горящий уголь и подлетел с ним ко мне. -
(ru) Новый русский перевод ·
Тогда один из серафимов подлетел ко мне, держа горящий уголь, который он взял щипцами с жертвенника. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І підлетів до мене один із серафимів з жаріючим вуглем у руці, що взяв його кліщами з жертовника. -
(en) King James Bible ·
Then flew one of the seraphims unto me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar: -
(en) New International Version ·
Then one of the seraphim flew to me with a live coal in his hand, which he had taken with tongs from the altar. -
(en) English Standard Version ·
Then one of the seraphim flew to me, having in his hand a burning coal that he had taken with tongs from the altar. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І до мене був посланий один із серафимів, і він мав у руці вугілля, яке взяв щипцями з жертовника, -
(en) New King James Version ·
Then one of the seraphim flew to me, having in his hand a live coal which he had taken with the tongs from the altar. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
На се прилетїв до мене один серафим із жаріючим углем у руцї, що взяв клїщами з жертівника; -
(ua) Переклад Огієнка ·
І прилетів до мене один з Серафи́мів, а в руці його ву́гіль розпа́лений, якого він узяв щипцями з-над же́ртівника. -
(en) New Living Translation ·
Then one of the seraphim flew to me with a burning coal he had taken from the altar with a pair of tongs. -
(en) Darby Bible Translation ·
And one of the seraphim flew unto me, and he had in his hand a glowing coal, which he had taken with the tongs from off the altar; -
(en) New American Standard Bible ·
Then one of the seraphim flew to me with a burning coal in his hand, which he had taken from the altar with tongs.