Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Иеремия 27:19
-
Синодальный перевод Библии
Ибо так говорит Господь Саваоф о столбах и о медном море, и о подножиях, и о прочих вещах, оставшихся в этом городе,
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ведь так говорит Господь Сил о колоннах, о бронзовом море,94 и передвижных подставках и прочей утвари, оставшейся в городе, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь Всемогущий говорит о том, что ещё остаётся в Иерусалиме: в храме есть колонны, есть бронзовое море, подвижные основания и прочие вещи. Навуходоносор, царь Вавилона, оставил это в Иерусалиме. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Так бо говорить Господь сил про стовпи і про мідяне море, і про підніжки та й про решту начиння, яке лишилося ще в цьому місті, -
(en) King James Bible ·
For thus saith the LORD of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that remain in this city, -
(en) English Standard Bible Version ·
For thus says the Lord of hosts concerning the pillars, the sea, the stands, and the rest of the vessels that are left in this city, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо так промовляє Господь Савао́т про стовпи, і про море, і про підста́ви, і про решту по́суду, позосталого в цьому місті, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І поверну Ізраїль до його пасовиська, і пастиметься в Кармилі, і на горі Єфрема, і в Ґалааді, і його душа насититься. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Так бо говорить Господь сил небесних про стовпи й про мідяне море й про підніжки та про останок посуду, що лишився ще в сьому городї, -
(en) New King James Bible Version ·
“For thus says the Lord of hosts concerning the pillars, concerning the Sea, concerning the carts, and concerning the remainder of the vessels that remain in this city, -
(en) New International Bible Version ·
For this is what the Lord Almighty says about the pillars, the bronze Sea, the movable stands and the other articles that are left in this city, -
(en) Darby Bible Translation ·
For thus saith Jehovah of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the rest of the vessels that are left in this city, -
(en) New Living Bible Translation ·
“For the LORD of Heaven’s Armies has spoken about the pillars in front of the Temple, the great bronze basin called the Sea, the water carts, and all the other ceremonial articles. -
(en) New American Standard Bible ·
“For thus says the LORD of hosts concerning the pillars, concerning the sea, concerning the stands and concerning the rest of the vessels that are left in this city,