Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Иезекииль 48:24
-
Синодальный перевод
Подле границы Вениамина, от восточного края до западного — один удел Симеону.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
потом Семиона, -
(ru) Новый русский перевод ·
Надел Симеона будет граничить с владениями Вениамина с востока на запад. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Попри границю Веніямина зо сходу на захід — Симеон, одну частку. -
(en) King James Bible ·
And by the border of Benjamin, from the east side unto the west side, Simeon shall have a portion. -
(en) New International Version ·
“Simeon will have one portion; it will border the territory of Benjamin from east to west. -
(en) English Standard Version ·
Adjoining the territory of Benjamin, from the east side to the west, Simeon, one portion. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І від околиць Веніаміна від тих, що до сходу, аж до тих, що до моря, — для Симеона, одна частина. -
(en) New King James Version ·
by the border of Benjamin, from the east side to the west, Simeon shall have one section; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Коло гряницї Беняминової од восточнього краю до західнього — один пай Симеонові. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А при границі Веніями́на від схі́днього кінця аж до кінця за́хіднього, — один уділ Симео́нові. -
(en) New Living Translation ·
South of Benjamin’s territory lies that of Simeon, also extending across the land from east to west. -
(en) Darby Bible Translation ·
And by the border of Benjamin, from the east side unto the west side, Simeon one. -
(en) New American Standard Bible ·
“Beside the border of Benjamin, from the east side to the west side, Simeon, one portion.