Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Синодальный перевод Библии
Auflage 2017
Ефрем пасёт ветер и гоняется за восточным ветром, каждый день умножает ложь и разорение; заключают они союз с Ассуром, и в Египет отвозится елей.
Mit Lügen hat mich Efraim umzingelt, mit Betrug das Haus Israel und Juda ist Gott gegenüber immer noch unentschlossen und hält an dem fest, was es für heilig hält.
Но и с Иудою у Господа суд, и Он посетит Иакова по путям его, воздаст ему по делам его.
Efraim weidet den Wind, läuft dem Ostwind nach. Den ganzen Tag häuft es Lüge auf Lüge, Gewalt auf Gewalt. Man schließt mit Assur ein Bündnis und liefert Öl nach Ägypten.
Ещё во чреве матери запинал он брата своего, а возмужав — боролся с Богом.
Darum verklagt der HERR Juda, er wird Jakob für sein Verhalten heimsuchen und ihm nach seinen Taten vergelten.
Он боролся с Ангелом — и превозмог; плакал и умолял Его; в Вефиле Он нашёл нас и там говорил с нами.
Schon im Mutterleib hinterging er seinen Bruder, und als er ein Mann war, rang er mit Gott.
А Господь есть Бог Саваоф; Сущий — имя Его.
Er rang mit einem Gottesboten und hielt stand. Weinend flehte er ihn um Gnade an. Er fand ihn in Bet-El und dort sprach er mit ihm.
Обратись и ты к Богу твоему; наблюдай милость и суд и уповай на Бога твоего всегда.
Der HERR, der Gott der Heerscharen, dessen Name HERR ist, sagte:
Хананеянин с неверными весами в руке любит обижать;
Du wirst mit Hilfe deines Gottes zurückkehren; bewahre die Liebe und das Recht und hoffe immer auf deinen Gott!
и Ефрем говорит: «однако я разбогател; накопил себе имущества, хотя во всех моих трудах не найдут ничего незаконного, что было бы грехом».
Der Händler hat eine Waage in der Hand, mit der er Betrug übt; er liebt Ausbeutung.
А Я, Господь Бог твой от самой земли Египетской, опять поселю тебя в кущах, как во дни праздника.
Efraim sagt: Ich bin reich geworden und habe mir Besitz erworben. Was mein Vermögen angeht, wird man an mir keine Schuld finden, die eine Sünde wäre.
Я говорил к пророкам, и умножал видения, и через пророков употреблял притчи.
Aber ich, der HERR, bin dein Gott vom Land Ägypten her, ich lasse dich wieder in Zelten wohnen wie in den Tagen der ersten Begegnung.
Если Галаад сделался Авеном, то они стали суетны, в Галгалах заколали в жертву тельцов, и жертвенники их стояли как груды камней на межах поля.
Ich werde zu den Propheten reden und sie viele Visionen sehen lassen und durch die Propheten werde ich in Gleichnissen reden.
Убежал Иаков на поля Сирийские, и служил Израиль за жену, и за жену стерёг овец.
Schon in Gilead beging man Verbrechen und auch jetzt handeln sie völlig verkehrt. Sie bringen in Gilgal Stiere als Schlachtopfer dar; darum werden auch ihre Altäre wie Steinhaufen an den Ackerfurchen sein.
Через пророка вывел Господь Израиля из Египта, и через пророка Он охранял его.
Jakob floh in die Gegend von Aram; um eine Frau diente Israel, um einer Frau willen hütete er Schafe.