Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Осия 5) | (Осия 7) →

Синодальный перевод

Переклад Турконяка

  • В скорби своей они с раннего утра будут искать Меня и говорить: «пойдём и возвратимся к Господу! ибо Он уязвил — и Он исцелит нас, поразил — и перевяжет наши раны;
  • Підемо і повернемося до нашого Господа Бога, бо Він пограбував, та нас вилікує, Він уразить, та перев’яже нас.
  • оживит нас через два дня, в третий день восставит нас, и мы будем жить пред лицом Его.
  • Вилікує нас через два дні, а на третій день ми встанемо і житимемо перед Ним,
  • Итак, познаем, будем стремиться познать Господа; как утренняя заря — явление Его, и Он придёт к нам, как дождь, как поздний дождь оросит землю».
  • і пізнаємо. Будемо намагатися пізнати Господа, знайдемо його, як готовий ранок, і Він прийде до нас, як ранній і пізній дощ для землі.
  • Что сделаю тебе, Ефрем? что сделаю тебе, Иуда? благочестие ваше, как утренний туман и как роса, скоро исчезающая.
  • Що тобі зроблю, Єфреме? Що тобі зроблю, Юдо? Ваше милосердя, наче рання хмара і наче рання роса, що сходить.
  • Посему Я поражал через пророков и бил их словами уст Моих, и суд Мой, как восходящий свет.
  • Через це Я пожав ваших пророків, Я їх убив словами Моїх уст, і Мій суд вийде, як світло.
  • Ибо Я милости хочу, а не жертвы, и Боговедения более, нежели всесожжений.
  • Тому що Я бажаю милосердя, а не жертви, і пізнання Бога — більше, ніж всепалення.
  • Они же, подобно Адаму, нарушили завет и там изменили Мне.
  • Вони ж, наче людина, що переступила завіт, — там вона зневажила Мене.
  • Галаад — город нечестивцев, запятнанный кровью.
  • Ґалаад — місто, що чинить марне, що колотить воду,
  • Как разбойники подстерегают человека, так сборище священников убивают на пути в Сихем и совершают мерзости.
  • і в тебе сила досвідченого мужа. Священики сховали дорогу, побили Сікім, бо вчинили беззаконня.
  • В доме Израиля Я вижу ужасное; там блудодеяние у Ефрема, осквернился Израиль.
  • У домі Ізраїля Я побачив жахливе: там розпуста Єфрема. Опоганений Ізраїль і Юда.
  • И тебе, Иуда, назначена жатва, когда Я возвращу плен народа Моего.
  • Почни собі збір винограду, коли Я поверну полонених Мого народу,

  • ← (Осия 5) | (Осия 7) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025