Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New Living Translation
И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря им:
Ceremonially Clean and Unclean Animals
Then the LORD said to Moses and Aaron,
Then the LORD said to Moses and Aaron,
скажите сынам Израилевым: вот животные, которые можно вам есть из всего скота на земле:
“Give the following instructions to the people of Israel.
“Of all the land animals, these are the ones you may use for food.
“Of all the land animals, these are the ones you may use for food.
всякий скот, у которого раздвоены копыта, и на копытах глубокий разрез, и который жуёт жвачку, ешьте;
You may eat any animal that has completely split hooves and chews the cud.
только сих не ешьте из жующих жвачку и имеющих раздвоённые копыта: верблюда, потому что он жуёт жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас;
и тушканчика, потому что он жуёт жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас,
и зайца, потому что он жуёт жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас;
The hare chews the cud but does not have split hooves, so it is unclean.
и свиньи, потому что копыта у неё раздвоены и на копытах разрез глубокий, но она не жуёт жвачки, нечиста она для вас;
The pig has evenly split hooves but does not chew the cud, so it is unclean.
мяса их не ешьте и к трупам их не прикасайтесь; нечисты они для вас.
You may not eat the meat of these animals or even touch their carcasses. They are ceremonially unclean for you.
Из всех животных, которые в воде, ешьте сих: у которых есть перья и чешуя (в воде, в морях ли, или реках), тех ешьте;
“Of all the marine animals, these are ones you may use for food. You may eat anything from the water if it has both fins and scales, whether taken from salt water or from streams.
а все те, у которых нет перьев и чешуи (в морях ли, или реках, из всех, плавающих в водах, и из всего, живущего в водах), скверны для вас;
But you must never eat animals from the sea or from rivers that do not have both fins and scales. They are detestable to you. This applies both to little creatures that live in shallow water and to all creatures that live in deep water.
они должны быть скверны для вас: мяса их не ешьте и трупов их гнушайтесь;
They will always be detestable to you. You must never eat their meat or even touch their dead bodies.
все животные, у которых нет перьев и чешуи, в воде, скверны для вас.
Any marine animal that does not have both fins and scales is detestable to you.
Из птиц же гнушайтесь сих (не должно их есть, скверны они): орла, грифа и морского орла,
“These are the birds that are detestable to you. You must never eat them: the griffon vulture, the bearded vulture, the black vulture,
страуса, совы, чайки и ястреба с породою его,
the eagle owl, the short-eared owl, the seagull, hawks of all kinds,
цапли, зуя с породою его, удода и нетопыря.
the stork, herons of all kinds, the hoopoe, and the bat.
Все животные пресмыкающиеся, крылатые, ходящие на четырёх ногах, скверны для нас;
“You must not eat winged insects that walk along the ground; they are detestable to you.
из всех пресмыкающихся, крылатых, ходящих на четырёх ногах, тех только ешьте, у которых есть голени выше ног, чтобы скакать ими по земле;
You may, however, eat winged insects that walk along the ground and have jointed legs so they can jump.
сих ешьте из них: саранчу с её породою, солам с её породою, харгол с её породою и хагаб с её породою.
The insects you are permitted to eat include all kinds of locusts, bald locusts, crickets, and grasshoppers.
Всякое другое пресмыкающееся, крылатое, у которого четыре ноги, скверно для вас;
All other winged insects that walk along the ground are detestable to you.
от них вы будете нечисты: всякий, кто прикоснётся к трупу их, нечист будет до вечера;
“The following creatures will make you ceremonially unclean. If any of you touch their carcasses, you will be defiled until evening.
и всякий, кто возьмёт труп их, должен омыть одежду свою и нечист будет до вечера.
If you pick up their carcasses, you must wash your clothes, and you will remain defiled until evening.
Всякий скот, у которого копыта раздвоены, но нет глубокого разреза, и который не жуёт жвачки, нечист для вас: всякий, кто прикоснётся к нему, будет нечист.
“Any animal that has split hooves that are not evenly divided or that does not chew the cud is unclean for you. If you touch the carcass of such an animal, you will be defiled.
Из всех зверей четвероногих те, которые ходят на лапах, нечисты для вас: всякий, кто прикоснётся к трупу их, нечист будет до вечера;
Of the animals that walk on all fours, those that have paws are unclean. If you touch the carcass of such an animal, you will be defiled until evening.
кто возьмёт труп их, тот должен омыть одежды свои, и нечист будет до вечера: нечисты они для вас.
If you pick up its carcass, you must wash your clothes, and you will remain defiled until evening. These animals are unclean for you.
Вот что нечисто для вас из животных, пресмыкающихся по земле: крот, мышь, ящерица с её породою,
“Of the small animals that scurry along the ground, these are unclean for you: the mole rat, the rat, large lizards of all kinds,
анака, хамелеон, летаа, хомет и тиншемет, —
the gecko, the monitor lizard, the common lizard, the sand lizard, and the chameleon.
сии нечисты для вас из всех пресмыкающихся: всякий, кто прикоснётся к ним мёртвым, нечист будет до вечера.
All these small animals are unclean for you. If any of you touch the dead body of such an animal, you will be defiled until evening.
И всё, на что упадёт которое-нибудь из них мёртвое, всякий деревянный сосуд, или одежда, или кожа, или мешок, и всякая вещь, которая употребляется на дело, будут нечисты: в воду должно положить их, и нечисты будут до вечера, потом будут чисты;
If such an animal dies and falls on something, that object will be unclean. This is true whether the object is made of wood, cloth, leather, or burlap. Whatever its use, you must dip it in water, and it will remain defiled until evening. After that, it will be ceremonially clean and may be used again.
если же которое-нибудь из них упадёт в какой-нибудь глиняный сосуд, то находящееся в нём будет нечисто, и самый сосуд разбейте.
“If such an animal falls into a clay pot, everything in the pot will be defiled, and the pot must be smashed.
Всякая пища, которую едят, на которой была вода из такого сосуда, нечиста будет, и всякое питьё, которое пьют, во всяком таком сосуде нечисто будет.
If the water from such a container spills on any food, the food will be defiled. And any beverage in such a container will be defiled.
Всё, на что упадёт что-нибудь от трупа их, нечисто будет: печь и очаг должно разломать, они нечисты; и они должны быть нечисты для вас;
Any object on which the carcass of such an animal falls will be defiled. If it is an oven or hearth, it must be destroyed, for it is defiled, and you must treat it accordingly.
только источник и колодезь, вмещающий воду, остаются чистыми; а кто прикоснётся к трупу их, тот нечист.
“However, if the carcass of such an animal falls into a spring or a cistern, the water will still be clean. But anyone who touches the carcass will be defiled.
И если что-нибудь от трупа их упадёт на какое-либо семя, которое сеют, то оно чисто;
If the carcass falls on seed grain to be planted in the field, the seed will still be considered clean.
если же тогда, как вода налита на семя, упадёт на него что-нибудь от трупа их, то оно нечисто для вас.
But if the seed is wet when the carcass falls on it, the seed will be defiled.
И когда умрёт какой-либо скот, который употребляется вами в пищу, то прикоснувшийся к трупу его нечист будет до вечера;
“If an animal you are permitted to eat dies and you touch its carcass, you will be defiled until evening.
и тот, кто будет есть мертвечину его, должен омыть одежды свои, и нечист будет до вечера; и тот, кто понесёт труп его, должен омыть одежды свои, и нечист будет до вечера.
If you eat any of its meat or carry away its carcass, you must wash your clothes, and you will remain defiled until evening.
Всякое животное, пресмыкающееся по земле, скверно для вас, не должно есть его;
“All small animals that scurry along the ground are detestable, and you must never eat them.
всего, ползающего на чреве, и всего, ходящего на четырёх ногах, и многоножных из животных, пресмыкающихся по земле, не ешьте, ибо они скверны;
This includes all animals that slither along on their bellies, as well as those with four legs and those with many feet. All such animals that scurry along the ground are detestable, and you must never eat them.
не оскверняйте душ ваших каким-либо животным пресмыкающимся и не делайте себя через них нечистыми, чтоб быть через них нечистыми,
Do not defile yourselves by touching them. You must not make yourselves ceremonially unclean because of them.
ибо Я — Господь, Бог ваш: освящайтесь и будьте святы, ибо Я свят; и не оскверняйте душ ваших каким-либо животным, ползающим по земле,
For I am the LORD your God. You must consecrate yourselves and be holy, because I am holy. So do not defile yourselves with any of these small animals that scurry along the ground.
ибо Я — Господь, выведший вас из земли Египетской, чтобы быть вашим Богом. Итак, будьте святы, потому что Я свят.
For I, the LORD, am the one who brought you up from the land of Egypt, that I might be your God. Therefore, you must be holy because I am holy.
Вот закон о скоте, о птицах, о всех животных, живущих в водах, и о всех животных, пресмыкающихся по земле,
“These are the instructions regarding land animals, birds, marine creatures, and animals that scurry along the ground.