Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New King James Version
Горе беспечным на Сионе и надеющимся на гору Самарийскую именитым первенствующего народа, к которым приходит дом Израиля!
Warnings to Zion and Samaria
Woe to you who are at ease in Zion,
And trust in Mount Samaria,
Notable persons in the chief nation,
To whom the house of Israel comes!
Woe to you who are at ease in Zion,
And trust in Mount Samaria,
Notable persons in the chief nation,
To whom the house of Israel comes!
Пройдите в Калне и посмотрите, оттуда перейдите в Емаф великий и спуститесь в Геф Филистимский: не лучше ли они сих царств? не обширнее ли пределы их пределов ваших?
Go over to Calneh and see;
And from there go to Hamath the great;
Then go down to Gath of the Philistines.
Are you better than these kingdoms?
Or is their territory greater than your territory?
And from there go to Hamath the great;
Then go down to Gath of the Philistines.
Are you better than these kingdoms?
Or is their territory greater than your territory?
Вы, которые день бедствия считаете далёким и приближаете торжество насилия, —
Woe to you who put far off the day of doom,
Who cause the seat of violence to come near;
Who cause the seat of violence to come near;
вы, которые лежите на ложах из слоновой кости и нежитесь на постелях ваших, едите лучших овнов из стада и тельцов с тучного пастбища,
Who lie on beds of ivory,
Stretch out on your couches,
Eat lambs from the flock
And calves from the midst of the stall;
Stretch out on your couches,
Eat lambs from the flock
And calves from the midst of the stall;
поёте под звуки гуслей, думая, что владеете музыкальным орудием, как Давид,
Who sing idly to the sound of stringed instruments,
And invent for yourselves musical instruments like David;
And invent for yourselves musical instruments like David;
пьёте из чаш вино, мажетесь наилучшими мастями и не болезнуете о бедствии Иосифа!
Who drink wine from bowls,
And anoint yourselves with the best ointments,
But are not grieved for the affliction of Joseph.
And anoint yourselves with the best ointments,
But are not grieved for the affliction of Joseph.
За то ныне пойдут они в плен во главе пленных, и кончится ликование изнеженных.
Therefore they shall now go captive as the first of the captives,
And those who recline at banquets shall be removed.
And those who recline at banquets shall be removed.
Клянётся Господь Бог Самим Собою, и так говорит Господь Бог Саваоф: гнушаюсь высокомерием Иакова и ненавижу чертоги его, и предам город и всё, что наполняет его.
The Lord God has sworn by Himself,
The Lord God of hosts says:
“I abhor the pride of Jacob,
And hate his palaces;
Therefore I will deliver up the city
And all that is in it.”
The Lord God of hosts says:
“I abhor the pride of Jacob,
And hate his palaces;
Therefore I will deliver up the city
And all that is in it.”
И будет: если в каком доме останется десять человек, то умрут и они,
Then it shall come to pass, that if ten men remain in one house, they shall die.
и возьмёт их родственник их или сожигатель, чтобы вынести кости их из дома, и скажет находящемуся при доме: есть ли ещё у тебя кто? Тот ответит: нет никого. И скажет сей: молчи! ибо нельзя упоминать имени Господня.
And when [a]a relative of the dead, with one who will burn the bodies, picks up the [b]bodies to take them out of the house, he will say to one inside the house, “Are there any more with you?”
Then someone will say, “None.”
And he will say, “Hold your tongue! For we dare not mention the name of the Lord.”
Then someone will say, “None.”
And he will say, “Hold your tongue! For we dare not mention the name of the Lord.”
Ибо вот, Господь даст повеление и поразит большие дома расселинами, а малые дома — трещинами.
For behold, the Lord gives a command:
He will break the great house into bits,
And the little house into pieces.
He will break the great house into bits,
And the little house into pieces.
Бегают ли кони по скале? можно ли распахивать её волами? Вы между тем суд превращаете в яд и плод правды в горечь;
Do horses run on rocks?
Does one plow there with oxen?
Yet you have turned justice into gall,
And the fruit of righteousness into wormwood,
Does one plow there with oxen?
Yet you have turned justice into gall,
And the fruit of righteousness into wormwood,
вы, которые восхищаетесь ничтожными вещами и говорите: «не своею ли силою мы приобрели себе могущество?»
Вот Я, говорит Господь Бог Саваоф, воздвигну народ против вас, дом Израилев, и будут теснить вас от входа в Емаф до потока в пустыне.
“But, behold, I will raise up a nation against you,
O house of Israel,”
Says the Lord God of hosts;
“And they will afflict you from the entrance of Hamath
To the Valley of the Arabah.”
O house of Israel,”
Says the Lord God of hosts;
“And they will afflict you from the entrance of Hamath
To the Valley of the Arabah.”