Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Числа 9) | (Числа 11) →

Синодальный перевод

Cовременный перевод WBTC

  • И сказал Господь Моисею, говоря:
  • Господь сказал Моисею:
  • сделай себе две серебряные трубы, чеканные сделай их, чтобы они служили тебе для созывания общества и для снятия станов;
  • "Сделай молотом две чеканные трубы из серебра, чтобы они созывали народ и оповещали о снятии станов.
  • когда затрубят ими, соберётся к тебе всё общество ко входу скинии собрания;
  • Если протрубишь протяжно в обе трубы, пусть весь народ соберётся у входа в шатёр собрания,
  • когда одною трубою затрубят, соберутся к тебе князья и тысяченачальники Израилевы;
  • если же несколько раз протрубишь протяжно только в одну трубу, то пусть соберутся к тебе только вожди двенадцати израильских родов.
  • когда затрубите тревогу, поднимутся станы, становящиеся к востоку;
  • Отрывистый звук трубы оповестит народ, чтобы станы снимались с места. Когда протрубишь отрывисто в первый раз, пусть начинают двигаться роды, чьи станы находятся с восточной стороны.
  • когда во второй раз затрубите тревогу, поднимутся станы, становящиеся к югу; тревогу пусть трубят при отправлении их в путь;
  • Когда протрубишь отрывисто во второй раз, начнут двигаться роды, чьи станы с южной стороны.
  • а когда надобно собрать собрание, трубите, но не тревогу;
  • Если же хочешь созвать народ на собрание, то труби долго и протяжно.
  • сыны Аароновы, священники, должны трубить трубами: это будет вам постановлением вечным в роды ваши;
  • Пусть трубят в трубы только сыновья Аарона, священника, и этот закон будет вам навечно, на все грядущие поколения.
  • и когда пойдёте на войну в земле вашей против врага, наступающего на вас, трубите тревогу трубами — и будете воспомянуты пред Господом, Богом вашим, и спасены будете от врагов ваших;
  • Если сражаешься с врагом на собственной земле, то перед сражением громко протруби в трубы, и Господь, Бог твой, услышит тебя и спасёт от врагов.
  • и в день веселия вашего, и в праздники ваши, и в новомесячия ваши трубите трубами при всесожжениях ваших и при мирных жертвах ваших, — и это будет напоминанием о вас пред Богом вашим. Я Господь, Бог ваш.
  • Труби также в трубы, когда собираются собрания, и в дни новолуния, и когда веселитесь все вместе. Труби в трубы, когда приносишь всесожжения и приношение содружества. Это будет напоминанием о тебе Господу, Богу твоему. Повелеваю тебе делать это. Я Господь, Бог твой".
  • Во второй год, во второй месяц, в двадцатый день месяца поднялось облако от скинии откровения;
  • В двадцатый день второго месяца, на второй год после исхода израильского народа из Египта, облако поднялось от шатра собрания;
  • и отправились сыны Израилевы по станам своим из пустыни Синайской, и остановилось облако в пустыне Фаран.
  • и израильский народ начал свои странствия, и, уйдя из пустыни Синайской двигался до тех пор, пока облако не остановилось в пустыне Фаран.
  • И поднялись они в первый раз, по повелению Господню, данному через Моисея.
  • Так народ поднял свой стан в первый раз по повелению Господа, данному через Моисея.
  • Поднято было во первых знамя стана сынов Иудиных по ополчениям их; над ополчением их Наассон, сын Аминадава;
  • Первыми шли отряды из стана Иудиного, каждый под своим знаменем. Впереди шёл отряд Иуды под командованием Наассона, сына Аминодава,
  • и над ополчением колена сынов Иссахаровых Нафанаил, сын Цуара;
  • за ним отряд рода Иссахарова под командованием Нафанаила, сына Цуара,
  • и над ополчением колена сынов Завулоновых Елиав, сын Хелона.
  • а затем отряд рода Завулонова под командованием Елиава, сына Хелона.
  • И снята была скиния, и пошли сыны Гирсоновы и сыны Мерарины, носящие скинию.
  • Затем разобрали священный шатёр, который несли мужчины из колен Гирсона и Мерари, поэтому следующими пошли люди из их родов.
  • И поднято было знамя стана Рувимова по ополчениям их; и над ополчением его Елицур, сын Шедеура;
  • Затем шли под своими знамёнами три отряда Рувимова. Первым был отряд рода Рувимова с командиром Елицуром, сыном Шедеура,
  • и над ополчением колена сынов Симеоновых Шелумиил, сын Цуришаддая;
  • следующим шёл отряд рода Симеонова с командиром Шелумиилом, сыном Цуришаддая,
  • и над ополчением колена сынов Гадовых Елиасаф, сын Регуила.
  • а затем шёл отряд рода Гадова с командиром Елисафом, сыном Дегуила.
  • Потом пошли сыны Каафовы, носящие святилище; скиния же была поставляема до прихода их.
  • Затем, неся святыни, шёл народ из колена Каафова. Они шли в таком порядке, чтобы другие могли поставить священный шатёр и подготовить его к приходу народа.
  • И поднято было знамя стана сынов Ефремовых по ополчениям их; и над ополчением их Елишама, сын Аммиуда;
  • Следующими шли под своим знаменем три отряда из стана Ефремова. Первым шёл род Ефрема с командиром этого рода Елишамой, сыном Аммиуда,
  • и над ополчением колена сынов Манассииных Гамалиил, сын Педацура;
  • следующим шёл отряд рода Манассии с командиром Гамалиилом, сыном Педацура,
  • и над ополчением колена сынов Вениаминовых Авидан, сын Гидеония.
  • затем шёл отряд рода Вениаминова с командиром Авиданом, сыном Гидеония.
  • Последним из всех станов поднято было знамя стана сынов Дановых с ополчениями их; и над ополчением их Ахиезер, сын Аммишаддая;
  • Последние три отряда охраняли всех остальных с тыла. Это были отряды стана Данова. Они шли под своим знаменем со своим командиром Ахиезером, сыном Аммишаддая.
  • и над ополчением колена сынов Асировых Пагиил, сын Охрана;
  • Затем шёл отряд рода Асирова с командиром этого отряда Пагиилом, сыном Охрана,
  • и над ополчением колена сынов Неффалимовых Ахира, сын Енана.
  • за ними шёл отряд рода Неффалимова с командиром Ахирой, сыном Енана.
  • Вот порядок шествия сынов Израилевых по ополчениям их. И отправились они.
  • Вот в каком порядке шёл израильский народ, переходя от одного места к другому.
  • И сказал Моисей Ховаву, сыну Рагуилову, Мадианитянину, родственнику Моисееву: мы отправляемся в то место, о котором Господь сказал: «вам отдам его»; иди с нами, мы сделаем тебе добро, ибо Господь доброе изрёк об Израиле.
  • Моисей сказал Ховаву, сыну своего тестя Рагуила мадианитянина: "Мы идём в страну, обещанную нам Богом. Пойдём с нами, мы сделаем тебе добро. Господь обещал много хорошего израильскому народу",
  • Но он сказал ему: не пойду; я пойду в свою землю и на свою родину.
  • но Ховав ответил: "Не пойду с вами, я возращусь к себе на родину, к своему народу".
  • Моисей же сказал: не оставляй нас, потому что ты знаешь, как располагаемся мы станом в пустыне, и будешь для нас глазом;
  • Тогда Моисей сказал: "Прошу тебя, не уходи. Ты знаешь пустыню лучше нас, так будь нам проводником.
  • если пойдёшь с нами, то добро, которое Господь сделает нам, мы сделаем тебе.
  • Если пойдёшь с нами, мы поделимся с тобой всем добром, которое сделает нам Господь".
  • И отправились они от горы Господней на три дня пути, и ковчег завета Господня шёл пред ними три дня пути, чтоб усмотреть им место, где остановиться.
  • И вот они начали своё путешествие от горы Господней. Взяв ковчег завета Господнего, священники пошли впереди народа и шли три дня в поисках места для стана.
  • И облако Господне осеняло их днём, когда они отправлялись из стана.
  • Облако Господнее осеняло их днём, и когда они покидали стан утром, облако вело их за собой.
  • Когда поднимался ковчег в путь, Моисей говорил: восстань, Господи, и рассыплются враги Твои, и побегут от лица Твоего ненавидящие Тебя!
  • Когда народ, снимаясь с места, поднимал священный ковчег, Моисей всегда говорил: "Восстань, Господи! Да рассеются враги Твои, и да побегут они от Тебя!"
  • А когда останавливался ковчег, он говорил: возвратись, Господи, к тысячам и тьмам Израилевым!
  • А когда же ставили священный ковчег на место, Моисей говорил: "Возвратись, Господи, к миллионам израильского народа!"

  • ← (Числа 9) | (Числа 11) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025