Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Числа 27) | (Числа 29) →

Синодальный перевод

English Standard Version

  • И сказал Господь Моисею, говоря:
  • Daily Offerings

    The Lord spoke to Moses, saying,
  • повели сынам Израилевым и скажи им: наблюдайте, чтобы приношение Моё, хлеб Мой в жертву Мне, в приятное благоухание Мне, приносимо было Мне в своё время.
  • “Command the people of Israel and say to them, ‘My offering, my food for my food offerings, my pleasing aroma, you shall be careful to offer to me at its appointed time.’
  • И скажи им: вот жертва, которую вы должны приносить Господу: два агнца однолетних без порока на день, во всесожжение постоянное;
  • And you shall say to them, This is the food offering that you shall offer to the Lord: two male lambs a year old without blemish, day by day, as a regular offering.
  • одного агнца приноси утром, а другого агнца приноси вечером;
  • The one lamb you shall offer in the morning, and the other lamb you shall offer at twilight;
  • и в приношение хлебное приноси десятую часть ефы пшеничной муки, смешанной с четвертью гина выбитого елея;
  • also a tenth of an ephaha of fine flour for a grain offering, mixed with a quarter of a hinb of beaten oil.
  • это — всесожжение постоянное, какое совершено было при горе Синае, в приятное благоухание, в жертву Господу;
  • It is a regular burnt offering, which was ordained at Mount Sinai for a pleasing aroma, a food offering to the Lord.
  • и возлияния при ней четверть гина на одного агнца: на святом месте возливай возлияние, вино Господу.
  • Its drink offering shall be a quarter of a hin for each lamb. In the Holy Place you shall pour out a drink offering of strong drink to the Lord.
  • Другого агнца приноси вечером, с таким хлебным приношением, как поутру, и с таким же возлиянием при нём приноси его в жертву, в приятное благоухание Господу.
  • The other lamb you shall offer at twilight. Like the grain offering of the morning, and like its drink offering, you shall offer it as a food offering, with a pleasing aroma to the Lord.
  • А в субботу приносите двух агнцев однолетних без порока, и в приношение хлебное две десятых части ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, и возлияние при нём:
  • Sabbath Offerings

    “On the Sabbath day, two male lambs a year old without blemish, and two tenths of an ephah of fine flour for a grain offering, mixed with oil, and its drink offering:
  • это — субботнее всесожжение в каждую субботу, сверх постоянного всесожжения и возлияния при нём.
  • this is the burnt offering of every Sabbath, besides the regular burnt offering and its drink offering.
  • И в новомесячия ваши приносите всесожжение Господу: из крупного скота двух тельцов, одного овна и семь однолетних агнцев без порока,
  • Monthly Offerings

    “At the beginnings of your months, you shall offer a burnt offering to the Lord: two bulls from the herd, one ram, seven male lambs a year old without blemish;
  • и три десятых части ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное на одного тельца, и две десятых части ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное на овна,
  • also three tenths of an ephah of fine flour for a grain offering, mixed with oil, for each bull, and two tenths of fine flour for a grain offering, mixed with oil, for the one ram;
  • и по десятой части ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное на каждого агнца; это — всесожжение, приятное благоухание, жертва Господу;
  • and a tenth of fine flour mixed with oil as a grain offering for every lamb; for a burnt offering with a pleasing aroma, a food offering to the Lord.
  • и возлияния при них должно быть пол-гина вина на тельца, треть гина на овна и четверть гина на агнца; это всесожжение в каждое новомесячие во все месяцы года.
  • Their drink offerings shall be half a hin of wine for a bull, a third of a hin for a ram, and a quarter of a hin for a lamb. This is the burnt offering of each month throughout the months of the year.
  • И одного козла приносите Господу в жертву за грех; сверх всесожжения постоянного должно приносить его с возлиянием его.
  • Also one male goat for a sin offering to the Lord; it shall be offered besides the regular burnt offering and its drink offering.
  • В первый месяц, в четырнадцатый день месяца — Пасха Господня.
  • Passover Offerings

    “On the fourteenth day of the first month is the Lord’s Passover,
  • И в пятнадцатый день сего месяца — праздник; семь дней должно есть опресноки.
  • and on the fifteenth day of this month is a feast. Seven days shall unleavened bread be eaten.
  • В первый день да будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте;
  • On the first day there shall be a holy convocation. You shall not do any ordinary work,
  • и приносите жертву, всесожжение Господу: из крупного скота двух тельцов, одного овна и семь однолетних агнцев; без порока они должны быть у вас;
  • but offer a food offering, a burnt offering to the Lord: two bulls from the herd, one ram, and seven male lambs a year old; see that they are without blemish;
  • и при них в приношение хлебное приносите пшеничной муки, смешанной с елеем, три десятых части ефы на каждого тельца, и две десятых части ефы на овна,
  • also their grain offering of fine flour mixed with oil; three tenths of an ephah shall you offer for a bull, and two tenths for a ram;
  • и по десятой части ефы приноси на каждого из семи агнцев,
  • a tenth shall you offer for each of the seven lambs;
  • и одного козла в жертву за грех, для очищения вас;
  • also one male goat for a sin offering, to make atonement for you.
  • сверх утреннего всесожжения, которое есть всесожжение постоянное, приносите сие.
  • You shall offer these besides the burnt offering of the morning, which is for a regular burnt offering.
  • Так приносите и в каждый из семи дней; это хлеб, жертва, приятное благоухание Господу; сверх всесожжения постоянного и возлияния его, должно приносить сие.
  • In the same way you shall offer daily, for seven days, the food of a food offering, with a pleasing aroma to the Lord. It shall be offered besides the regular burnt offering and its drink offering.
  • И в седьмой день да будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте.
  • And on the seventh day you shall have a holy convocation. You shall not do any ordinary work.
  • И в день первых плодов, когда приносите Господу новое приношение хлебное в седмицы ваши, да будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте;
  • Offerings for the Feast of Weeks

    “On the day of the firstfruits, when you offer a grain offering of new grain to the Lord at your Feast of Weeks, you shall have a holy convocation. You shall not do any ordinary work,
  • и приносите всесожжение в приятное благоухание Господу: из крупного скота двух тельцов, одного овна и семь однолетних агнцев,
  • but offer a burnt offering, with a pleasing aroma to the Lord: two bulls from the herd, one ram, seven male lambs a year old;
  • и при них в приношение хлебное пшеничной муки, смешанной с елеем, три десятых части ефы на каждого тельца, две десятых части ефы на овна,
  • also their grain offering of fine flour mixed with oil, three tenths of an ephah for each bull, two tenths for one ram,
  • и по десятой части ефы на каждого из семи агнцев,
  • a tenth for each of the seven lambs;
  • и одного козла в жертву за грех, для очищения вас;
  • with one male goat, to make atonement for you.
  • сверх постоянного всесожжения и хлебного приношения сие Мне при нём, приносите с возлиянием их; без порока должны быть они у вас.
  • Besides the regular burnt offering and its grain offering, you shall offer them and their drink offering. See that they are without blemish.

  • ← (Числа 27) | (Числа 29) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025