Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Числа 29) | (Числа 31) →

Синодальный перевод

New International Version

  • И пересказал Моисей сынам Израилевым всё, что повелел Господь Моисею.
  • Vows

    Moses said to the heads of the tribes of Israel: “This is what the Lord commands:
  • И сказал Моисей начальникам колен сынов Израилевых, говоря: вот что повелел Господь:
  • When a man makes a vow to the Lord or takes an oath to obligate himself by a pledge, he must not break his word but must do everything he said.
  • если кто даст обет Господу, или поклянётся клятвою, положив зарок на душу свою, то он не должен нарушать слова своего, но должен исполнить всё, что вышло из уст его.
  • “When a young woman still living in her father’s household makes a vow to the Lord or obligates herself by a pledge
  • Если женщина даст обет Господу и положит на себя зарок в доме отца своего, в юности своей,
  • and her father hears about her vow or pledge but says nothing to her, then all her vows and every pledge by which she obligated herself will stand.
  • и услышит отец обет её и зарок, который она положила на душу свою, и промолчит о том отец её, то все обеты её состоятся, и всякий зарок её, который она положила на душу свою, состоится;
  • But if her father forbids her when he hears about it, none of her vows or the pledges by which she obligated herself will stand; the Lord will release her because her father has forbidden her.
  • если же отец её, услышав, запретит ей, то все обеты её и зароки, которые она возложила на душу свою, не состоятся, и Господь простит ей, потому что запретил ей отец её.
  • “If she marries after she makes a vow or after her lips utter a rash promise by which she obligates herself
  • Если она выйдет в замужество, а на ней обет её, или слово уст её, которым она связала себя,
  • and her husband hears about it but says nothing to her, then her vows or the pledges by which she obligated herself will stand.
  • и услышит муж её и, услышав, промолчит: то обеты её состоятся, и зароки её, которые она возложила на душу свою, состоятся;
  • But if her husband forbids her when he hears about it, he nullifies the vow that obligates her or the rash promise by which she obligates herself, and the Lord will release her.
  • если же муж её, услышав, запретит ей и отвергнет обет её, который на ней, и слово уст её, которым она связала себя, то они не состоятся, и Господь простит ей.
  • “Any vow or obligation taken by a widow or divorced woman will be binding on her.
  • Обет же вдовы и разведённой, какой бы она ни возложила зарок на душу свою, состоится.
  • “If a woman living with her husband makes a vow or obligates herself by a pledge under oath
  • Если жена в доме мужа своего дала обет, или возложила зарок на душу свою с клятвою,
  • and her husband hears about it but says nothing to her and does not forbid her, then all her vows or the pledges by which she obligated herself will stand.
  • и муж её слышал, и промолчал о том, и не запретил ей, то все обеты её состоятся, и всякий зарок, который она возложила на душу свою, состоится;
  • But if her husband nullifies them when he hears about them, then none of the vows or pledges that came from her lips will stand. Her husband has nullified them, and the Lord will release her.
  • если же муж её, услышав, отвергнул их, то все вышедшие из уст её обеты её и зароки души её не состоятся: муж её уничтожил их, и Господь простит ей.
  • Her husband may confirm or nullify any vow she makes or any sworn pledge to deny herself.a
  • Всякий обет и всякий клятвенный зарок, чтобы смирить душу, муж её может утвердить, и муж её может отвергнуть;
  • But if her husband says nothing to her about it from day to day, then he confirms all her vows or the pledges binding on her. He confirms them by saying nothing to her when he hears about them.
  • если же муж её молчал о том день за день, то он тем утвердил все обеты её и все зароки её, которые на ней, утвердил, потому что он, услышав, молчал о том;
  • If, however, he nullifies them some time after he hears about them, then he must bear the consequences of her wrongdoing.”
  • а если отвергнул их, после того как услышал, то он взял на себя грех её.
  • These are the regulations the Lord gave Moses concerning relationships between a man and his wife, and between a father and his young daughter still living at home.

  • ← (Числа 29) | (Числа 31) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025