Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Сучасний переклад
Тогда подобно будет Царство Небесное десяти девам, которые, взяв светильники свои, вышли навстречу жениху.
«Того дня Царство Боже буде подібне до десятьох дівчат, які взяли свої світильники й вийшли назустріч нареченому.
Из них пять было мудрых и пять неразумных.
П’ятеро з них були легковажні, а інші п’ятеро — розумні.
Неразумные, взяв светильники свои, не взяли с собою масла.
Легковажні взяли світильники та забули олію для них.
Мудрые же, вместе со светильниками своими, взяли масла в сосудах своих.
Розумні ж разом із світильниками прихопили й олію в глечиках.
И как жених замедлил, то задремали все и уснули.
Оскільки наречений забарився, вони почали дрімати і позасинали.
Но в полночь раздался крик: «вот, жених идёт, выходите навстречу ему».
Опівночі хтось загукав: „Дивіться! Он наречений іде! Зустрічайте його!”
Тогда встали все девы те и поправили светильники свои.
Тієї ж миті усі дівчата підхопилися й приготували свої світильники.
Неразумные же сказали мудрым: «дайте нам вашего масла, потому что светильники наши гаснут».
І легковажні попросили в розумних: „Дайте нам трохи олії. Наші світильники гаснуть!”
А мудрые отвечали: «чтобы не случилось недостатка и у нас и у вас, пойдите лучше к продающим и купите себе».
Але у відповідь ті мовили: „Не можемо, бо на всіх не вистачить. Краще йдіть і придбайте собі у крамаря”.
Когда же пошли они покупать, пришёл жених, и готовые вошли с ним на брачный пир, и двери затворились;
Поки ті ходили купувати олію, з’явився наречений, і дівчата, які залишилися й були готові, вирушили з ним на весілля. Коли ж вони прийшли, то зачинили за собою двері.
после приходят и прочие девы, и говорят: «Господи! Господи! отвори нам».
Зрештою з’явилися й ті дівчата, які ходили по олію, і кажуть: „Господарю! Господарю! Відчини нам двері!”
Он же сказал им в ответ: «истинно говорю вам: не знаю вас».
Але той відповдає: „Істинно кажу вам: я вас не знаю!”
Итак, бодрствуйте, потому что не знаете ни дня, ни часа, в который приидет Сын Человеческий.
Отже, будьте пильними, бо вам не відомий день і час, коли Син Людський прийде».
Ибо Он поступит, как человек, который, отправляясь в чужую страну, призвал рабов своих и поручил им имение своё:
«Царство Боже подібне до того чоловіка, який перш ніж рушити в подорож, покликав своїх слуг і доручив їм пильнувати своє майно.
и одному дал он пять талантов, другому два, иному один, каждому по его силе; и тотчас отправился.
Одному він дав п’ять талантів,[78] другому — два, а третьому — один. Кожного наділив за здібностями та й поїхав. Одразу ж той, що одержав п’ять талантів, пустив їх в обіг і заробив іще п’ять.
Получивший пять талантов пошёл, употребил их в дело и приобрел другие пять талантов;
точно так же и получивший два таланта приобрел другие два;
Так само зробив і той, який одержав два таланти. Він також вклав їх у справу й заробив ще два.
получивший же один талант пошёл и закопал его в землю и скрыл серебро господина своего.
А третій, який одержав один талант, пішов і закопав гроші в землю.
По долгом времени, приходит господин рабов тех и требует у них отчёта.
Багато часу минуло, поки господар повернувся і зажадав їхнього звіту.
И, подойдя, получивший пять талантов принёс другие пять талантов и говорит: «господин! пять талантов ты дал мне; вот, другие пять талантов я приобрел на них».
Чоловік, який одержав п’ять талантів, приніс до господаря його п’ять талантів і ще п’ять зароблених, мовивши: „Господарю, ти доручив мені п’ять талантів, а ось іще п’ять, що я заробив”.
Господин его сказал ему: «хорошо, добрый и верный раб! в малом ты был верен, над многим тебя поставлю; войди в радость господина твоего».
Тоді той сказав йому на це: „Гарна праця, ти добрий і вірний слуга! Оскільки ти добре впорався з цією малою сумою, я доручу тобі велику. Іди й розділи разом зі мною цю радість”.
Подошёл также и получивший два таланта и сказал: «господин! два таланта ты дал мне; вот, другие два таланта я приобрел на них».
Тоді підійшов той слуга, який одержав два таланти від свого господаря, і мовив: „Господарю, ти доручив мені два таланти, а ось іще два, що я заробив”.
Господин его сказал ему: «хорошо, добрый и верный раб! в малом ты был верен, над многим тебя поставлю; войди в радость господина твоего».
Хазяїн відповів йому на це: „Молодець! Ти добрий і вірний слуга! Ти добре впорався з цією малою сумою. Отже, я доручу тобі більшу. Іди й розділи зі мною цю радість”.
Подошёл и получивший один талант и сказал: «господин! я знал тебя, что ты человек жестокий, жнёшь, где не сеял, и собираешь, где не рассыпал,
І підійшов до нього той, який одержав один талант, і мовив: „Господарю, я знаю, що ти жорстокий. Збираєш урожай там, де нічого не садив, жнеш там, де нічого не сіяв.
и, убоявшись, пошёл и скрыл талант твой в земле; вот тебе твоё».
Тому я злякався і пішов та й закопав гроші в землю. Ось, забери своє!”
Господин же его сказал ему в ответ: «лукавый раб и ленивый! ты знал, что я жну, где не сеял, и собираю, где не рассыпал;
У відповідь той мовив: „Ти поганий і ледачий слуга! Знаєш, що я збираю врожай там, де не садив, і жну там, де не сіяв.
посему надлежало тебе отдать серебро моё торгующим, и я, придя, получил бы моё с прибылью;
Тобі слід було пустити гроші в обіг,[79] то ж повернувшись, я б і своє одержав, і прибуток мав.
итак, возьмите у него талант и дайте имеющему десять талантов,
Заберіть у нього талант і віддайте тому, хто має десять.
ибо всякому имеющему дастся и приумножится, а у неимеющего отнимется и то, что имеет;
Кожному, хто має, додасться ще більше і матиме він надміру, а у того, в кого нічого не має, відніметься і той дріб’язок, що йому належить.
а негодного раба выбросьте во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов». Сказав сие, Иисус возгласил: кто имеет уши слышать, да слышит!
Нікчемного слугу киньте геть в темряву кромішню, туди, де плач і скрегіт зубів від болю”».
Когда же приидет Сын Человеческий во славе Своей и все святые Ангелы с Ним, тогда сядет на престоле славы Своей,
«Коли Син Людський прийде у Славі Своїй з усіма Ангелами Своїми, Він сяде на троні Своєму величному.
и соберутся пред Ним все народы; и отделит одних от других, как пастырь отделяет овец от козлов;
І тоді зберуться перед Ним усі народи, і Він розділить людей, як пастух відділяє овець від кіз у стаді своєму.
и поставит овец по правую Свою сторону, а козлов — по левую.
Він збере овець праворуч від себе, а кіз — ліворуч.
Тогда скажет Царь тем, которые по правую сторону Его: «приидите, благословенные Отца Моего, наследуйте Царство, уготованное вам от создания мира:
І тоді Цар промовить до тих, хто праворуч: „Прийдіть, благословенні Отцем Моїм і успадкуйте Царство, призначене вам від дня створення світу.
ибо алкал Я, и вы дали Мне есть; жаждал, и вы напоили Меня; был странником, и вы приняли Меня;
Це вам нагорода, бо голодного Мене ви нагодували, а спраглого напоїли. Перехожому Мені дали притулок, нагого вдягнули, хворого доглядали, а коли Я був у в’язниці, ви прийшли провідати Мене”.
был наг, и вы одели Меня; был болен, и вы посетили Меня; в темнице был, и вы пришли ко Мне».
Тогда праведники скажут Ему в ответ: «Господи! когда мы видели Тебя алчущим, и накормили? или жаждущим, и напоили?
І тоді праведні запитають: „Господи, коли це ми бачили Тебе голодним і нагодували, а спраглого напоїли?
когда мы видели Тебя странником, и приняли? или нагим, и одели?
Коли це було, щоб ми перехожому Тобі дали притулок, а нагого вдягнули?
когда мы видели Тебя больным, или в темнице, и пришли к Тебе?»
Коли ми бачили Тебе недужим, і коли це Ми приходили до Тебе у в’язницю?”
И Царь скажет им в ответ: «истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне».
Тоді Цар відповість їм: „Істинно кажу вам: все, що ви робили для когось із найменших братів Моїх, ви це робили для Мене”.
Тогда скажет и тем, которые по левую сторону: «идите от Меня, проклятые, в огонь вечный, уготованный диаволу и ангелам его:
Тоді скаже Цар до тих, хто буде ліворуч від Нього: „Геть від Мене, ви, прокляті, геть у вогонь вічний, що приготований дияволові та його ангелам.
ибо алкал Я, и вы не дали Мне есть; жаждал, и вы не напоили Меня;
Це вам покарання за те, що голодного Мене ви не нагодували, а спраглого не напоїли.
был странником, и не приняли Меня; был наг, и не одели Меня; болен и в темнице, и не посетили Меня».
Перехожому Мені не дали притулку, а нагому не дали ніякої одежини. Коли ж Я був хворий і у в’язниці, ви не подбали про Мене”.
Тогда и они скажут Ему в ответ: «Господи! когда мы видели Тебя алчущим, или жаждущим, или странником, или нагим, или больным, или в темнице, и не послужили Тебе?»
І тоді вони у відповідь скажуть: „Господи, коли таке було, щоб ми Тебе бачили голодним чи спраглим, перехожим мандрівником чи нагим, хворим чи ув’язненим — і не допомогли Тобі?”
Тогда скажет им в ответ: «истинно говорю вам: так как вы не сделали этого одному из сих меньших, то не сделали Мне».
А Він їм на те: „Істинно кажу вам: щоразу, коли ви відмовляли в допомозі одному з братів Моїх найменших, ви відмовляли й Мені”.