Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (От Марка 9) | (От Марка 11) →

Синодальный перевод

Cовременный перевод WBTC

  • Отправившись оттуда, приходит в пределы Иудейские за Иорданскою стороною. Опять собирается к Нему народ, и, по обычаю Своему, Он опять учил их.
  • Иисус покинул то место и отправился в Иудею и за Иордан. И вновь толпы народа стекались к Нему, и, по Своему обычаю, Он учил их.
  • Подошли фарисеи и спросили, искушая Его: позволительно ли разводиться мужу с женою?
  • Несколько фарисеев подошли к Нему и спросили, искушая Его: "По закону ли мужу разводиться с женой?"
  • Он сказал им в ответ: что заповедал вам Моисей?
  • Он ответил им: "Что повелел вам Моисей?"
  • Они сказали: Моисей позволил писать разводное письмо и разводиться.
  • Они сказали: "Моисей разрешил мужу писать жене разводное уведомление, а значит, и разводиться".
  • Иисус сказал им в ответ: по жестокосердию вашему он написал вам сию заповедь.
  • Иисус сказал им: "Он написал эту заповедь, потому что вы отказывались принять наставления Божьи.
  • В начале же создания, Бог мужчину и женщину сотворил их.
  • Но при сотворении мира Бог "создал мужчину и женщину".
  • Посему оставит человек отца своего и мать
  • "По этой причине человек оставит своего отца и мать и соединится со своей женой,
  • и прилепится к жене своей, и будут два одною плотью; так что они уже не двое, но одна плоть.
  • и станут двое плотью единой", так что их уже не двое, а лишь одна плоть.
  • Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает.
  • Посему то, что соединил Бог, никто да не разъединит!"
  • В доме ученики Его опять спросили Его о том же.
  • И когда они позже снова были в доме, ученики опять спросили Его об этом,
  • Он сказал им: кто разведётся с женою своею и женится на другой, тот прелюбодействует от неё;
  • и Он сказал им: "Кто разводится со своей женой и женится на другой, тот прелюбодействует и грешит против жены своей.
  • и если жена разведётся с мужем своим и выйдет за другого, прелюбодействует.
  • И если она разводится с мужем и выходит замуж за другого, то она прелюбодействует".
  • Приносили к Нему детей, чтобы Он прикоснулся к ним; ученики же не допускали приносящих.
  • Люди несли и вели к Нему маленьких детей, чтобы Он прикоснулся к ним, но ученики укоряли их.
  • Увидев то, Иисус вознегодовал и сказал им: пустите детей приходить ко Мне и не препятствуйте им, ибо таковых есть Царствие Божие.
  • Иисус, увидев это, рассердился и сказал им: "Пусть маленькие дети идут ко Мне. Не останавливайте их, ибо Царство Божье принадлежит таким, как они.
  • Истинно говорю вам: кто не примет Царствия Божия, как дитя, тот не войдёт в него.
  • Истинно говорю, кто не примет Царство Божие, как ребёнок, тот никогда не войдёт туда".
  • И, обняв их, возложил руки на них и благословил их.
  • И, обняв детей, Он возложил на них руки и благословил их.
  • Когда выходил Он в путь, подбежал некто, пал пред Ним на колени и спросил Его: Учитель благий! что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную?
  • Когда Он уже собрался в путь, к Нему подбежал человек, преклонил колени и спросил Его: "Учитель добрый, что я должен сделать, чтобы обрести вечную жизнь?"
  • Иисус сказал ему: что ты называешь Меня благим? Никто не благ, как только один Бог.
  • Иисус ответил Ему: "Почему ты называешь Меня добрым? Никто не добр, кроме одного лишь Бога.
  • Знаешь заповеди: «не прелюбодействуй», «не убивай», «не кради», «не лжесвидетельствуй», «не обижай», «почитай отца твоего и мать».
  • Ты знаешь заповеди: "не убивай, не прелюбодействуй, не укради, не лжесвидетельствуй, не мошенничай, почитай отца и мать".
  • Он же сказал Ему в ответ: Учитель! всё это сохранил я от юности моей.
  • Человек сказал Ему: "Учитель, я следую этому с юности".
  • Иисус, взглянув на него, полюбил его и сказал ему: одного тебе недостаёт: пойди, всё, что имеешь, продай и раздай нищим, и будешь иметь сокровище на небесах; и приходи, последуй за Мною, взяв крест.
  • Иисус посмотрел на него и сказал с любовью: "Ты упустил одну вещь. Пойди, продай, что у тебя есть, затем раздай деньги бедным и обретёшь награду на небесах. Тогда приходи и следуй за Мною".
  • Он же, смутившись от сего слова, отошёл с печалью, потому что у него было большое имение.
  • Но при этих словах тот переменился в лице и отошёл опечаленный, потому что был очень богат.
  • И, посмотрев вокруг, Иисус говорит ученикам Своим: как трудно имеющим богатство войти в Царствие Божие!
  • Иисус поглядел вокруг и сказал Своим ученикам: "Как трудно тем, кто богат, войти в Царство Божье!"
  • Ученики ужаснулись от слов Его. Но Иисус опять говорит им в ответ: дети! как трудно надеющимся на богатство войти в Царствие Божие!
  • Ученики удивились Его словам, но Иисус вновь сказал им: "Дети Мои, трудно будет богатому войти в Царство Божие!
  • Удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие.
  • Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатым войти в Царство Божье".
  • Они же чрезвычайно изумлялись и говорили между собою: кто же может спастись?
  • Они же удивились ещё больше и сказали друг другу: "Кто же тогда может спастись?"
  • Иисус, воззрев на них, говорит: человекам это невозможно, но не Богу, ибо всё возможно Богу.
  • Глядя на них, Иисус сказал: "Это невозможно для людей, но не для Бога, потому что Бог всемогущ".
  • И начал Пётр говорить Ему: вот, мы оставили всё и последовали за Тобою.
  • Пётр стал говорить Ему: "Посмотри! Мы всё оставили и последовали за Тобой".
  • Иисус сказал в ответ: истинно говорю вам: нет никого, кто оставил бы дом, или братьев, или сестёр, или отца, или мать, или жену, или детей, или земли, ради Меня и Евангелия,
  • Иисус ответил: "Истинно говорю, что нет никого, кто оставил бы дом, или братьев, или сестёр, или мать, или отца, или детей, или земли ради Меня и благовестия,
  • и не получил бы ныне, во время сие, среди гонений, во сто крат более домов, и братьев и сестёр, и отцов, и матерей, и детей, и земель, а в веке грядущем жизни вечной.
  • И не получил бы на этом веку, несмотря на гонения, в сто раз больше: и домов, и братьев, и сестёр, и матерей, и детей, и земель, а в веке грядущем жизнь вечную.
  • Многие же будут первые последними, и последние первыми.
  • Но многие, кто сейчас первые, станут последними, последние же станут первыми".
  • Когда были они на пути, восходя в Иерусалим, Иисус шёл впереди их, а они ужасались и, следуя за Ним, были в страхе. Подозвав двенадцать, Он опять начал им говорить о том, что будет с Ним:
  • Они были на пути в Иерусалим, и Иисус шёл впереди. Они, следуя за Ним, были полны удивления и страха. Он опять отозвал двенадцать в сторону и стал говорить им, что с Ним случится:
  • вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и осудят Его на смерть, и предадут Его язычникам,
  • "Послушайте! Мы идём в Иерусалим, и будет там Сын Человеческий предан в руки первосвященников и законоучителей, и они осудят Его на смерть и предадут его язычникам.
  • и поругаются над Ним, и будут бить Его, и оплюют Его, и убьют Его; и в третий день воскреснет.
  • Те же надсмеются над Ним, оплюют Его, будут бичевать Его плетьми, а потом убьют, и на третий день Он воскреснет".
  • Тогда подошли к Нему сыновья Зеведеевы Иаков и Иоанн и сказали: Учитель! мы желаем, чтобы Ты сделал нам, о чём попросим.
  • Иаков и Иоанн, сыновья Зеведея, подошли к Нему и сказали: "Учитель! Мы хотим, чтобы Ты сделал для нас то, о чём мы попросим".
  • Он сказал им: что хотите, чтобы Я сделал вам?
  • Иисус спросил: "Что вы хотите, чтобы Я сделал для вас?"
  • Они сказали Ему: дай нам сесть у Тебя, одному по правую сторону, а другому по левую в славе Твоей.
  • И они сказали Ему: "Позволь нам сесть с Тобой, во славе Твоей, одному справа, а другому слева от Тебя".
  • Но Иисус сказал им: не знаете, чего просите. Можете ли пить чашу, которую Я пью, и креститься крещением, которым Я крещусь?
  • Иисус сказал им: "Не знаете, чего просите. Разве можете вы принять такое страдание, которое Мне придётся принять? Разве можете креститься крещением, которым Мне придётся креститься?"
  • Они отвечали: можем. Иисус же сказал им: чашу, которую Я пью, будете пить, и крещением, которым Я крещусь, будете креститься;
  • Они ответили: "Да, можем". Тогда Иисус сказал им: "Вы примете такое же страдание, что Я приму, и вы будете крещены тем же крещением, которым Я крещусь,
  • а дать сесть у Меня по правую сторону и по левую — не от Меня зависит, но кому уготовано.
  • но не Мне дано позволять садиться по правую или по левую руку от Меня. Эти места для тех, кому они предназначены".
  • И, услышав, десять начали негодовать на Иакова и Иоанна.
  • Когда десятеро остальных учеников услышали об этом, они рассердились на Иакова и Иоанна.
  • Иисус же, подозвав их, сказал им: вы знаете, что почитающиеся князьями народов господствуют над ними, и вельможи их властвуют ими.
  • Тогда Иисус подозвал их к Себе и сказал: "Вы знаете, что те, кто считается правителями народов, господствуют над ними, и их наместники властвуют над этими народами.
  • Но между вами да не будет так: а кто хочет быть большим между вами, да будет вам слугою;
  • С вами не так. Ибо тот из вас, кто хочет стать великим, должен служить другим,
  • и кто хочет быть первым между вами, да будет всем рабом.
  • и любой, кто хочет быть первым среди вас, должен быть рабом всех.
  • Ибо и Сын Человеческий не для того пришёл, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих.
  • Ибо даже Сын Человеческий пришёл не для того, чтобы Ему служили, но для служения другим и чтобы отдать Свою жизнь как выкуп за многих".
  • Приходят в Иерихон. И когда выходил Он из Иерихона с учениками Своими и множеством народа, Вартимей, сын Тимеев, слепой сидел у дороги, прося милостыни.
  • Затем они пришли в Иерихон. Когда Иисус выходил из Иерихона со Своими учениками и множеством народа, у дороги сидел, прося милостыню, слепой нищий Вартимей, сын Тимея.
  • Услышав, что это Иисус Назорей, он начал кричать и говорить: Иисус, Сын Давидов! помилуй меня.
  • Услышав, что это Иисус из Назарета, он закричал: "Иисус, сын Давидов, сжалься надо мной!"
  • Многие заставляли его молчать; но он ещё более стал кричать: Сын Давидов! помилуй меня.
  • Многие заставляли его замолчать, но он кричал ещё громче: "Сын Давидов! Помилуй меня!"
  • Иисус остановился и велел его позвать. Зовут слепого и говорят ему: не бойся, вставай, зовёт тебя.
  • Иисус остановился и сказал: "Позовите его". Слепого позвали и сказали ему: "Не отчаивайся. Вставай! Он зовёт тебя!"
  • Он сбросил с себя верхнюю одежду, встал и пришёл к Иисусу.
  • Тот сбросил плащ, вскочил и подошёл к Иисусу.
  • Отвечая ему, Иисус спросил: чего ты хочешь от Меня? Слепой сказал Ему: Учитель! чтобы мне прозреть.
  • Иисус спросил его: "Что ты хочешь, чтобы Я сделал для тебя?" Слепой сказал Ему: "Учитель! Я хочу снова видеть".
  • Иисус сказал ему: иди, вера твоя спасла тебя. И он тотчас прозрел и пошёл за Иисусом по дороге.
  • Иисус сказал ему: "Ступай, твоя вера спасла тебя". И тот сразу же прозрел и пошёл вслед за Иисусом.

  • ← (От Марка 9) | (От Марка 11) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025