Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
От Луки 15:27
-
Синодальный перевод
Он сказал ему: «брат твой пришёл, и отец твой заколол откормленного телёнка, потому что принял его здоровым».
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Слуга сказал ему: "Твой брат вернулся, и отец твой заколол откормленного телёнка, потому что вновь обрёл сына, живым и невредимым". -
(ru) Новый русский перевод ·
«Твой брат пришел, — ответил ему тот, — и твой отец зарезал откормленного теленка, потому что его сын вернулся живым и здоровым». -
(ua) Переклад Хоменка ·
Той же сказав йому: Брат твій повернувся, і твій батько зарізав годоване теля, бо знайшов його живим-здоровим. -
(en) King James Bible ·
And he said unto him, Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him safe and sound. -
(en) New International Version ·
‘Your brother has come,’ he replied, ‘and your father has killed the fattened calf because he has him back safe and sound.’ -
(en) English Standard Version ·
And he said to him, ‘Your brother has come, and your father has killed the fattened calf, because he has received him back safe and sound.’ -
(ua) Переклад Турконяка ·
Той сказав йому: Твій брат повернувся, і твій батько заколов відгодоване теля, бо здоровим його прийняв. -
(en) New King James Version ·
And he said to him, ‘Your brother has come, and because he has received him safe and sound, your father has killed the fatted calf.’ -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Той же каже йому: Що брат твій прийшов, і заколов батько твій теля годоване, що здорового його прийняв. -
(ua) Сучасний переклад ·
Слуга відповів: „Твій брат прийшов. Батько твій звелів зарізати вгодоване теля на радощах, що повернувся його син живий і здоровий”. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А той каже йому: „То вернувся твій брат, і твій ба́тько звелів заколоти теля відгодо́ване, — бож здоровим його він прийняв“. -
(en) New Living Translation ·
‘Your brother is back,’ he was told, ‘and your father has killed the fattened calf. We are celebrating because of his safe return.’ -
(en) Darby Bible Translation ·
And he said to him, Thy brother is come, and thy father has killed the fatted calf because he has received him safe and well. -
(en) New American Standard Bible ·
“And he said to him, ‘Your brother has come, and your father has killed the fattened calf because he has received him back safe and sound.’