Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Переклад Турконяка
В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле.
І сталося тими днями, що вийшов указ кесаря Августа переписати всю землю.
Эта перепись была первая в правление Квириния Сириею.
Цей перепис уперше відбувся, як Сирією володів Кириній.
Пошёл также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова,
Пішов і Йосиф з Галилеї, з міста Назарета, до Юдеї, до міста Давидового, що зветься Вифлеємом, — бо був він з дому та з роду Давидового, —
записаться с Мариею, обручённою ему женою, которая была беременна.
записатися з Марією, зарученою з ним [жінкою], яка була вагітна.
Когда же они были там, наступило время родить Ей;
І сталося ж так, що коли вони були там, сповнилися дні, щоб їй народити.
и родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице.
І вона народила свого Первістка — Сина, сповила Його й поклала в яслах, оскільки в гостиниці не було для них місця.
В той стране были на поле пастухи, которые содержали ночную стражу у стада своего.
А в тій місцевості були пастухи, які вночі перебували в полі та стерегли свою отару.
Вдруг предстал им Ангел Господень, и слава Господня осияла их; и убоялись страхом великим.
Аж [ось] Господній ангел став між ними, і слава Господня осяяла їх, і вони були охоплені великим страхом.
И сказал им Ангел: не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям:
Та ангел сказав їм: Не бійтеся, бо я звіщаю вам велику радість, яка буде для всього народу:
ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь;
для вас сьогодні в місті Давида народився Спаситель, Який є Христос Господь.
и вот вам знак: вы найдёте Младенца в пеленах, лежащего в яслях.
А ось вам ознака: знайдете сповите Немовля, Яке лежить у яслах.
И внезапно явилось с Ангелом многочисленное воинство небесное, славящее Бога и взывающее:
І раптом з’явилася біля ангела сила-силенна небесного війська; вони хвалили Бога і проголошували:
слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение!
Слава Богові на висоті, а на землі — мир у людях доброї волі!
Когда Ангелы отошли от них на небо, пастухи сказали друг другу: пойдём в Вифлеем и посмотрим, что там случилось, о чём возвестил нам Господь.
І сталося, що коли ангели відійшли від них на небо, пастухи почали говорити один одному: Ходімо у Вифлеєм і погляньмо, що там сталося, про що Господь сповістив нам!
И, поспешив, пришли и нашли Марию и Иосифа, и Младенца, лежащего в яслях.
Поспішаючи, вони прийшли та знайшли Марію, Йосифа й Немовля, Яке лежало в яслах.
Увидев же, рассказали о том, что было возвещено им о Младенце Сём.
Побачивши, вони розповіли про те, що було сказано їм про цю Дитину.
И все слышавшие дивились тому, что рассказывали им пастухи.
І всі ті, які чули, здивувалися зі сказаного їм пастухами.
А Мария сохраняла все слова сии, слагая в сердце Своём.
Марія ж зберігала всі ці слова, беручи до свого серця.
И возвратились пастухи, славя и хваля Бога за всё то, что слышали и видели, как им сказано было.
А пастухи повернулися, славлячи й вихваляючи Бога за все, що чули та бачили, як їм було сказано.
По прошествии восьми дней, когда надлежало обрезать Младенца, дали Ему имя Иисус, наречённое Ангелом прежде зачатия Его во чреве.
Як виповнилося вісім днів, — коли мали обрізати Його, — то дали Йому Ім’я Ісус, як проголосив ангел ще перед Його зачаттям в утробі.
А когда исполнились дни очищения их по закону Моисееву, принесли Его в Иерусалим, чтобы представить пред Господа,
І коли, згідно із Законом Мойсея, минули дні очищення, то принесли Його до Єрусалима, щоби поставити перед Господом,
как предписано в законе Господнем, чтобы всякий младенец мужеского пола, разверзающий ложесна, был посвящён Господу,
як то записано в Господньому Законі: кожне немовля чоловічої статі, яке є первородним, назветься святим для Господа.
и чтобы принести в жертву, по реченному в законе Господнем, две горлицы или двух птенцов голубиных.
І щоб скласти жертву, згідно зі сказаним у Законі Господнім, — дві горлиці або два молодих голуби.
Тогда был в Иерусалиме человек, именем Симеон. Он был муж праведный и благочестивый, чающий утешения Израилева; и Дух Святой был на нём.
В Єрусалимі був один чоловік на ім’я Симеон, людина праведна й побожна, який очікував утіхи Ізраїля, і Святий Дух був на ньому.
Ему было предсказано Духом Святым, что он не увидит смерти, доколе не увидит Христа Господня.
І було йому обіцяно Духом Святим, що він не побачить смерті, доки не побачить Христа Господнього.
И пришёл он по вдохновению в храм. И, когда родители принесли Младенца Иисуса, чтобы совершить над Ним законный обряд,
І привів його Дух до храму. Коли батьки внесли Немовля Ісуса, щоби зробити з Ним за законним звичаєм,
он взял Его на руки, благословил Бога и сказал:
він узяв Його на руки, віддав хвалу Богові, та й сказав:
Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром,
Нині відпускаєш Свого раба, Владико, згідно зі Своїм словом, у мирі,
свет к просвещению язычников и славу народа Твоего Израиля.
Світло відкриття для язичників і славу Твого народу Ізраїля!
Иосиф же и Матерь Его дивились сказанному о Нём.
І Його батько та мати дивувалися тим, що говорилося про Нього.
И благословил их Симеон, и сказал Марии, Матери Его: се, лежит Сей на падение и на восстание многих в Израиле и в предмет пререканий, —
А Симеон поблагословив їх і сказав Марії, Його матері: Ось, Цей поставлений на падіння і на піднесення багатьох в Ізраїлі, як ознака суперечок;
и Тебе Самой оружие пройдёт душу, — да откроются помышления многих сердец.
і тобі самій меч прошиє душу, щоб відкрилися думки багатьох сердець!
Тут была также Анна пророчица, дочь Фануилова, от колена Асирова, достигшая глубокой старости, прожив с мужем от девства своего семь лет,
І була тут Анна — пророчиця, дочка Фануїла з роду Асира; вона дожила до глибокої старості, а з чоловіком прожила сім років від дівоцтва свого;
вдова лет восьмидесяти четырёх, которая не отходила от храма, постом и молитвою служа Богу день и ночь.
вдова вісімдесяти чотирьох років, яка не відходила від храму, служачи вдень і вночі постом та молитвами.
И она в то время, подойдя, славила Господа и говорила о Нём всем, ожидавшим избавления в Иерусалиме.
Прийшовши в той час, вона прославляла Господа і говорила про Нього всім, хто чекав на викуплення Єрусалима.
И когда они совершили всё по закону Господню, возвратились в Галилею, в город свой Назарет.
А як виконали все за Законом Господнім, вони повернулися до Галилеї, до свого міста Назарета.
Младенец же возрастал и укреплялся духом, исполняясь премудрости, и благодать Божия была на Нём.
Дитина ж росла й міцніла, сповнюючись мудрості, і благодать Божа була на Ній.
Каждый год родители Его ходили в Иерусалим на праздник Пасхи.
Його батьки щороку ходили в Єрусалим на свято Пасхи.
И когда Он был двенадцати лет, пришли они также по обычаю в Иерусалим на праздник.
І коли виповнилося Йому дванадцять років, вони за звичаєм пішли на свято [в Єрусалим].
Когда же, по окончании дней праздника, возвращались, остался Отрок Иисус в Иерусалиме; и не заметили того Иосиф и Матерь Его,
А як закінчилися дні свята, вони поверталися, а Хлопець Ісус залишився в Єрусалимі; та не знали того Його батьки, [Йосиф і мати].
но думали, что Он идёт с другими. Пройдя же дневной путь, стали искать Его между родственниками и знакомыми
Вони думали, що Він десь у натовпі. Пройшли день дороги і стали шукати Його поміж родичами та знайомими;
и, не найдя Его, возвратились в Иерусалим, ища Его.
і, не знайшовши, вони повернулися до Єрусалима й там шукали Його.
Через три дня нашли Его в храме, сидящего посреди учителей, слушающего их и спрашивающего их;
І сталося, що через три дні знайшли Його в храмі; Він сидів серед учителів, слухав їх та розпитував.
все слушавшие Его дивились разуму и ответам Его.
Усі, які слухали, дивувалися з Його розуму та відповідей.
И, увидев Его, удивились; и Матерь Его сказала Ему: Чадо! что Ты сделал с нами? Вот, отец Твой и Я с великою скорбью искали Тебя.
Побачивши Його, вони здивувалися; і мати Його сказала Йому: Дитино, чому Ти нам таке вчинив? Ось Твій батько і я, страждаючи, шукали Тебе.
Он сказал им: зачем было вам искать Меня? или вы не знали, что Мне должно быть в том, что принадлежит Отцу Моему?
А Він відповів їм: Чому ж ви шукали Мене? Хіба ви не знали, що Мені треба бути при справах Мого Отця?
И Он пошёл с ними и пришёл в Назарет; и был в повиновении у них. И Матерь Его сохраняла все слова сии в сердце Своём.
І пішов Він з ними, і прибув у Назарет, і слухався їх. А Його мати зберігала всі ті слова у своєму серці.