Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
От Луки 20:40
-
Синодальный перевод Библии
И уже не смели спрашивать Его ни о чём. Он же сказал им:
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И больше уже никто не решался задавать Ему вопросы. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И никто больше не осмеливался спрашивать Его ни о чём. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І не насмілювались вони більше ні про що його питати. -
(en) King James Bible ·
And after that they durst not ask him any question at all. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І відтоді ніхто не наважувався Ісуса про щось питати. -
(en) English Standard Bible Version ·
For they no longer dared to ask him any question. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І вже не насмілювалися питати Його ні про що́. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож більше не наважувалися Його ні про що запитувати. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І більш не сьміли питати Його нї про що. -
(en) New King James Bible Version ·
But after that they dared not question Him anymore. -
(en) New International Bible Version ·
And no one dared to ask him any more questions. -
(en) Darby Bible Translation ·
For they did not dare any more to ask him anything. -
(en) New Living Bible Translation ·
And then no one dared to ask him any more questions. -
(en) New American Standard Bible ·
For they did not have courage to question Him any longer about anything.