Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (От Луки 24) | (От Иоанна 2) →

Синодальный перевод

Cовременный перевод WBTC

  • В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.
  • В начале было Слово. И Слово было у Бога. И Слово было Бог.
  • Оно было в начале у Бога.
  • Тот, Кто был Слово, был с Богом с самого начала.
  • Всё через Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть.
  • Всё было сотворено Им, ничто не сотворено без Него.
  • В Нём была жизнь, и жизнь была свет человеков.
  • Жизнь была в Нём, и эта жизнь была светом для людей.
  • И свет во тьме светит, и тьма не объяла его.
  • Свет сияет во тьме, и тьма не победила Свет.
  • Был человек, посланный от Бога; имя ему Иоанн.
  • Был человек по имени Иоанн, посланец Божий.
  • Он пришёл для свидетельства, чтобы свидетельствовать о Свете, дабы все уверовали через него.
  • Он явился, чтобы поведать людям о Свете, дабы все уверовали через Него.
  • Он не был свет, но был послан, чтобы свидетельствовать о Свете.
  • Он сам не был Светом, но явился в мир, чтобы поведать о Свете.
  • Был Свет истинный, Который просвещает всякого человека, приходящего в мир.
  • Об истинном Свете, Который приходит в мир и просвещает.
  • В мире был, и мир через Него начал быть, и мир Его не познал.
  • Слово тогда уже было в мире. Мир был создан через Него, но мир не признал Его.
  • Пришёл к своим, и свои Его не приняли.
  • Он пришёл в мир, принадлежащий Ему, но Его собственный народ не признал Его.
  • А тем, которые приняли Его, верующим во имя Его, дал власть быть чадами Божиими,
  • Некоторые же приняли Его и поверили в Него. Он дал нечто тем, кто уверовал в Него, и было это — право стать детьми Божьими.
  • которые ни от крови, ни от хотения плоти, ни от хотения мужа, но от Бога родились.
  • Эти дети не рождаются на свет подобно младенцам, по желанию или намерению людей. Эти дети — от Бога.
  • И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца.
  • Слово стало человеком и поселилось среди нас. И увидели мы славу Его, славу единственного Сына Отца. Слово было исполнено истины и благодати.
  • Иоанн свидетельствует о Нём и, восклицая, говорит: Сей был Тот, о Котором я сказал, что Идущий за мною стал впереди меня, потому что был прежде меня.
  • О Нём поведал людям Иоанн. Иоанн восклицает: "Вот Тот, о Ком я сказал: "Тот, Кто идёт вослед за мной, превосходит меня во всём, ибо Он существовал до меня".
  • И от полноты Его все мы приняли и благодать на благодать,
  • От полноты Его благодати и истины мы все получали одну благодать за другой.
  • ибо закон дан через Моисея; благодать же и истина произошли через Иисуса Христа.
  • Ибо закон был дан нам через Моисея, но истина и благодать пришли к нам через Иисуса Христа.
  • Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.
  • Никто из людей не видел Бога, но единственный Сын Божий, Тот, Восседающий рядом с Отцом, принёс нам весть о Боге.
  • И вот свидетельство Иоанна, когда Иудеи прислали из Иерусалима священников и левитов спросить его: кто ты?
  • Вот что поведал Иоанн священникам и левитам, которых послали к нему иерусалимские иудеи спросить: "Кто ты такой?"
  • Он объявил, и не отрёкся, и объявил, что я не Христос.
  • Иоанн сказал им открыто, не уклоняясь от ответа: "Я не Христос".
  • И спросили его: что же? ты Илия? Он сказал: нет. Пророк? Он отвечал: нет.
  • "Так кто же ты тогда?" — спросили они. — "Илия?" "Нет", — ответил он. "Может быть, ты — пророк?" Он ответил: "Нет".
  • Сказали ему: кто же ты? чтобы нам дать ответ пославшим нас: что ты скажешь о себе самом?
  • Тогда они спросили: "Скажи нам, кто ты, чтобы мы смогли ответить тем, кто послал нас. Как ты себя называешь?"
  • Он сказал: я глас вопиющего в пустыне: «исправьте путь Господу», как сказал пророк Исаия.
  • Иоанн ответил: "Пророк Исайя сказал: "Я — глас вопиющего в пустыне: Проложите Господу прямую тропу!"
  • А посланные были из фарисеев;
  • Эти люди были посланы фарисеями,
  • И они спросили его: что же ты крестишь, если ты ни Христос, ни Илия, ни пророк?
  • и они спросили его: "Если ты не Христос, не Илия, и не пророк, то почему ты крестишь народ?"
  • Иоанн сказал им в ответ: я крещу в воде; но стоит среди вас Некто, Которого вы не знаете.
  • И ответил им Иоанн: "Я крещу народ водой, но среди вас есть Некто, неведомый вам:
  • Он-то Идущий за мною, но Который стал впереди меня. Я недостоин развязать ремень у обуви Его.
  • Он-то и явится после меня. Я же не достоин даже развязать ремни Его сандалий".
  • Это происходило в Вифаваре при Иордане, где крестил Иоанн.
  • Всё это происходило в Вифаваре по другую сторону реки Иордан, где Иоанн крестил народ.
  • На другой день видит Иоанн идущего к нему Иисуса и говорит: вот Агнец Божий, Который берёт на Себя грех мира.
  • На следующий день Иоанн увидел шедшего к нему Иисуса и сказал: "Смотрите, вот Агнец Божий, Который берёт грех мира.
  • Сей есть, о Котором я сказал: «за мною идёт Муж, Который стал впереди меня, потому что Он был прежде меня».
  • Он и есть Тот, о Ком я говорил: вслед за мной придёт Человек, во всём превосходящий меня, ибо Он жил до меня.
  • Я не знал Его; но для того пришёл крестить в воде, чтобы Он явлен был Израилю.
  • Даже я не знал, Кто Он, но я пришёл крестить народ водой, чтобы Христос стал известен Израилю".
  • И свидетельствовал Иоанн, говоря: я видел Духа, сходящего с неба, как голубя, и пребывающего на Нём.
  • Иоанн сказал: "Я и сам не знал, Кто Христос. Но Бог послал меня крестить народ водой и сказал мне: "Ты увидишь, как Дух Святой снизойдёт на Кого-то, и пребудет на Нём.
  • Я не знал Его; но Пославший меня крестить в воде сказал мне: «на Кого увидишь Духа сходящего и пребывающего на Нём, Тот есть крестящий Духом Святым».
  • Это и будет Тот, Кто станет крестить людей Святым Духом". И я увидел это: я увидел, как Святой Дух в образе голубя снизошёл на Него с небес.
  • И я видел и засвидетельствовал, что Сей есть Сын Божий.
  • И я свидетельствую перед людьми: "Он и есть Сын Божий".
  • На другой день опять стоял Иоанн и двое из учеников его.
  • На следующий день Иоанн снова был с двумя учениками.
  • И, увидев идущего Иисуса, сказал: вот Агнец Божий.
  • Увидев проходившего мимо Иисуса, Иоанн сказал: "Смотрите, вот Агнец Божий!"
  • Услышав от него сии слова, оба ученика пошли за Иисусом.
  • Услышав эти слова, ученики пошли вслед за Иисусом.
  • Иисус же, обратившись и увидев их идущих, говорит им: что вам надобно? Они сказали Ему: Равви, — что значит: «учитель», — где живёшь?
  • Иисус обернулся и, увидев следующих за ним по пятам, спросил: "Чего хотите вы?" Они спросили его: "Равви!" — что значит: Учитель, — "Где Ты живёшь?"
  • Говорит им: пойдите и увидите. Они пошли и увидели, где Он живёт; и пробыли у Него день тот. Было около десятого часа.
  • "Пойдёмте, и увидите", — ответил Иисус. Они последовали за Иисусом и увидели, где Он живёт, и остались с ним до вечера. Было около четырёх часов.
  • Один из двух, слышавших от Иоанна об Иисусе и последовавших за Ним, был Андрей, брат Симона Петра.
  • Одного из тех двоих, что слышали слова Иоанна и последовали за Иисусом, звали Андрей, и он был братом Симона-Петра.
  • Он первый находит брата своего Симона и говорит ему: мы нашли Мессию, что значит: «Христос»;
  • Он тотчас отыскал своего брата Симона и сказал ему: "Мы нашли Мессию", что значит: Христос.
  • и привёл его к Иисусу. Иисус же, взглянув на него, сказал: ты — Симон, сын Ионин; ты наречёшься Кифа, что значит: «камень» (Пётр).
  • И он привёл Симона к Иисусу. Иисус посмотрел на него и сказал: "Ты — Симон, сын Иоанна, ты будешь называться Кифа". Что значит: "камень".
  • На другой день Иисус восхотел идти в Галилею, и находит Филиппа и говорит ему: иди за Мною.
  • На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею. Иисус отыскал Филиппа и сказал ему: "Следуй за мной".
  • Филипп же был из Вифсаиды, из одного города с Андреем и Петром.
  • Филипп был из города Вифсаиды, откуда были родом также Андрей и Пётр.
  • Филипп находит Нафанаила и говорит ему: мы нашли Того, о Котором писал Моисей в законе и пророки, Иисуса, сына Иосифова, из Назарета.
  • Филипп нашёл Нафанаила и сказал ему: "Мы нашли Того, о Ком Моисей писал в своём законе и о Ком писали пророки. Это — Иисус из Назарета, сын Иосифа".
  • Но Нафанаил сказал ему: из Назарета может ли быть что доброе? Филипп говорит ему: пойди и посмотри.
  • Нафанаил сказал ему: "Разве может что-нибудь хорошее прийти из Назарета?" Филипп ответил: "Пойдём, и увидишь".
  • Иисус, увидев идущего к Нему Нафанаила, говорит о нём: вот подлинно Израильтянин, в котором нет лукавства.
  • Иисус увидел подходившего к Нему Нафанаила и сказал: "Вот настоящий израильтянин, в котором нет лукавства".
  • Нафанаил говорит Ему: почему Ты знаешь меня? Иисус сказал ему в ответ: прежде нежели позвал тебя Филипп, когда ты был под смоковницею, Я видел тебя.
  • Нафанаил спросил: "Откуда Ты знаешь меня?" Иисус ответил: "Я видел тебя под смоковницей перед тем, как Филипп рассказал тебе обо Мне".
  • Нафанаил отвечал Ему: Равви! Ты — Сын Божий, Ты — Царь Израилев.
  • Нафанаил сказал: "Равви, Ты Сын Божий, Царь Израиля". Иисус же ответил:
  • Иисус сказал ему в ответ: ты веришь, потому что Я тебе сказал: «Я видел тебя под смоковницею»; увидишь больше сего.
  • "Ты поверил в Меня только потому, что Я сказал, что видел тебя под смоковницей? Но ты увидишь много более удивительного, чем это!"
  • И говорит ему: истинно, истинно говорю вам: отныне будете видеть небо отверстым и Ангелов Божиих восходящих и нисходящих к Сыну Человеческому.
  • И ещё сказал Иисус: "Истинно говорю Я тебе, увидишь ты, как разверзнутся небеса и ангелы Божьи осенят Сына Человеческого".

  • ← (От Луки 24) | (От Иоанна 2) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025