Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Переклад Хоменка
Истинно, истинно говорю вам: кто не дверью входит во двор овчий, но перелазит инде, тот вор и разбойник;
«Істинно, істинно говорю вам: Хто не дверима в кошару овечу входить, а деінде влізає, — злодюга той, розбійник!
Ему придверник отворяет, и овцы слушаются голоса его, и он зовёт своих овец по имени и выводит их.
Йому одвірний відчиняє, і вівці слухаються його голосу, і кличе він своїх овець на ім'я, і виводить їх.
И когда выведет своих овец, идёт перед ними; а овцы за ним идут, потому что знают голос его.
А коли виведе всіх своїх овець, то йде поперед них, і вівці слідують за ним, бо голос його знають.
За чужим же не идут, но бегут от него, потому что не знают чужого голоса.
Не підуть за чужим вони — втечуть вони від нього, бо не знають голосу чужих.»
Сию притчу сказал им Иисус; но они не поняли, что такое Он говорил им.
Сказав ото їм Ісус цю притчу, та вони не второпали того, про що він казав їм.
Итак, опять Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам, что Я — дверь овцам.
Тож Ісус іще раз промовив до них: «Істинно, істинно говорю вам: Я — двері для овець.
Все, сколько их ни приходило предо Мною, суть воры и разбойники; но овцы не послушали их.
Усі, скільки їх передо мною прийшло, — злодії, розбійники. Вівці й не слухали їх.
Я есмь дверь: кто войдёт Мною, тот спасётся, и войдёт, и выйдет, и пажить найдёт.
Я — двері. Хто ввійде крізь мене — спасеться. Увійде він, вийде — і знайде пасовисько!
Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и погубить. Я пришёл для того, чтобы имели жизнь и имели с избытком.
Не приходить злодій, хіба щоб красти, вбивати, вигублювати. Я прийшов, щоб мали життя — щоб достоту мали.
Я есмь пастырь добрый: пастырь добрый полагает жизнь свою за овец.
Я — добрий пастир. Добрий пастир життя своє за овець покладе.
А наёмник, не пастырь, которому овцы не свои, видит приходящего волка, и оставляет овец, и бежит; и волк расхищает овец, и разгоняет их.
Наймит, що не є пастир, якому вівці не належать, — бачить вовка, що надходить, та й полишає вівці і біжить геть. А вовк хапає їх і розполохує.
А наёмник бежит, потому что наёмник, и нерадит об овцах.
Бо він — наймит і не турбується вівцями.
Я есмь пастырь добрый; и знаю Моих, и Мои знают Меня.
Я ж — добрий пастир і знаю своїх, а мої мене знають.
Как Отец знает Меня, так и Я знаю Отца; и жизнь Мою полагаю за овец.
Як Отець мій мене знає, і я знаю Отця, і життя своє кладу я за моїх овець.
Есть у Меня и другие овцы, которые не сего двора, и тех надлежит Мне привести: и они услышат голос Мой, и будет одно стадо и один Пастырь.
Ще й інші вівці я маю, що не з цієї кошари. Я і їх мушу привести, і вчують вони мій голос, — і буде одне стадо й один пастир!
Потому любит Меня Отец, что Я отдаю жизнь Мою, чтобы опять принять её.
За те Отець мій мене й любить, бо я кладу моє життя, щоб знову його взяти.
Никто не отнимает её у Меня, но Я Сам отдаю её. Имею власть отдать её и власть имею опять принять её. Сию заповедь получил Я от Отца Моего.
Ніхто його в мене не забирає, бо я сам кладу його від себе. Владу бо маю його покласти і владу маю назад його забрати; від Отця мого прийняв я цю заповідь.»
От этих слов опять произошла между Иудеями распря.
Тож знову точилися суперечки між юдеями з-за тих слів.
Многие из них говорили: Он одержим бесом и безумствует; что слушаете Его?
Численні з них мовили: «Навіжений він і з глузду з'їхав. Навіщо його слухаєте?»
Другие говорили: это слова не бесноватого; может ли бес отверзать очи слепым?
Інші ж: «То не навіженого слова. Чи навіжений спроможен очі сліпим зрячими робити?»
Настал же тогда в Иерусалиме праздник обновления, и была зима.
Відбували тоді Обновлення в Єрусалимі. Зима була.
И ходил Иисус в храме, в притворе Соломоновом.
Ісус проходжувався у храмі Соломоновим присінком.
Тут Иудеи обступили Его и говорили Ему: долго ли Тебе держать нас в недоумении? если Ты Христос, скажи нам прямо.
Обступили його юдеї і йому кажуть: «Докіль же нас отак триматимеш у ваганні? Коли Христос ти, то відверто скажи нам!»
Иисус отвечал им: Я сказал вам, и не верите; дела, которые творю Я во имя Отца Моего, они свидетельствуют о Мне.
Ісус же їм: «Казав я вам, та ви не віруєте. Дії, що чиню їх в ім'я Отця мого, — вони свідчать за мене.
Но вы не верите, ибо вы не из овец Моих, как Я сказал вам.
Та ви не віруєте, бо не з моїх ви овець.
Овцы Мои слушаются голоса Моего, и Я знаю их; и они идут за Мною.
Вівці мої голосу мого слухаються і я їх знаю: вони за мною слідують,
И Я даю им жизнь вечную, и не погибнут вовек; и никто не похитит их из руки Моей.
і даю я їм життя вічне, і не пропадуть вони повіки, і ніхто не вирве їх із рук моїх.
Отец Мой, Который дал Мне их, больше всех; и никто не может похитить их из руки Отца Моего.
Отець мій, який мені їх дав, більший від усіх, і ніхто не вирве їх з рук Отця мого!
Тут опять Иудеи схватили каменья, чтобы побить Его.
Юдеї знов ухопили за каміння, щоб каменувати його.
Иисус отвечал им: много добрых дел показал Я вам от Отца Моего; за которое из них хотите побить Меня камнями?
Тоді мовив до них Ісус: «Багато добрих діл появив я вам від Отця мого. За котре з тих діл каменуєте ви мене?»
Иудеи сказали Ему в ответ: не за доброе дело хотим побить Тебя камнями, но за богохульство и за то, что Ты, будучи человек, делаешь Себя Богом.
А юдеї відповіли йому: «За добре діло ми тебе не каменуємо, але — за богохульство! За те, що, людиною бувши, Бога з себе робиш!»
Иисус отвечал им: не написано ли в законе вашем: «Я сказал: вы — боги»?
Озвався до них Ісус: «Хіба не написано в законі вашім: Я сказав: ви — боги?
Если Он назвал богами тех, к которым было слово Божие, и не может нарушиться Писание, —
Коли закон, отже, богами тих зве, до кого слово Боже було, — а Писання годі усунути! —
Тому ли, Которого Отец освятил и послал в мир, вы говорите: «богохульствуешь», потому что Я сказал: «Я — Сын Божий»?
то до того, кого Отець освятив і у світ послав, говорите ви: Ти богохульство вирікаєш, — бо я сказав, що я — Син Божий?
а если творю, то, когда не верите Мне, верьте делам Моим, чтобы узнать и поверить, что Отец во Мне и Я в Нём.
Коли ж роблю, то, мені не віривши, ділам бодай вірте, щоб спізнали ви й увірували, що Отець у мені, і я в Отці.»
Тогда опять искали схватить Его; но Он уклонился от рук их,
І знову бажали вони його схопити, та уник він їхніх рук.
и пошёл опять за Иордан, на то место, где прежде крестил Иоанн, и остался там.
І пішов знову на той бік Йордану, на місце, де Йоан спершу христив, — і перебував там.
Многие пришли к Нему и говорили, что Иоанн не сотворил никакого чуда, но всё, что сказал Иоанн о Нём, было истинно.
Багато людей посходилось до нього і казали: «Не вчинив Йоан ані одного чуда, та все, що Йоан говорив про нього, — була істина.»