Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение  
Синодальный перевод
Переклад Куліша та Пулюя
На третий день был брак в Кане Галилейской, и Матерь Иисуса была там.
            А третього дня було весїллє в Канї Галилейській; і була мати Ісусова там;
            И как недоставало вина, то Матерь Иисуса говорит Ему: вина нет у них.
            І, як не ставало вина, каже мати Ісусова до Него: Вина не мають.
            Иисус говорит Ей: что Мне и Тебе, Жено? ещё не пришёл час Мой.
            Рече їй Ісус: Що менї й тобі, жено? ще не прийшла година моя.
            Матерь Его сказала служителям: что скажет Он вам, то сделайте.
            Каже Його мати слугам: Що вам скаже, робіть.
            Было же тут шесть каменных водоносов, стоявших по обычаю очищения Иудейского, вмещавших по две или по три меры.
            Стояло ж там шість камяних водників про очищеннє Жидівське, що містили відер по два або по три.
            Иисус говорит им: наполните сосуды водою. И наполнили их доверху.
            Рече їм Ісус: Поналивайте водники водою. І поналивали їх аж по верх.
            И говорит им: теперь почерпните и несите к распорядителю пира. И понесли.
            І рече їм: Черпайте тепер, та й несїть до старости. І понесли.
            Когда же распорядитель отведал воды, сделавшейся вином, — а он не знал, откуда это вино, знали только служители, почерпавшие воду, — тогда распорядитель зовёт жениха
            Як же покоштував староста води, що сталась вином (а не знав, звідкіля, слуги ж знали, що черпали воду), кличе жениха староста,
            и говорит ему: всякий человек подаёт сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее; а ты хорошее вино сберёг доселе.
            і каже йому: Кожен чоловік перш добре вино ставить, а як підопють, тодї гірше; ти ж додержав добре вино аж досї.
            Так положил Иисус начало чудесам в Кане Галилейской и явил славу Свою; и уверовали в Него ученики Его.
            Сей почин ознак зробив Ісус у Канї Галилейській, і показав славу свою; і вірували в Него ученики Його.
            После сего пришёл Он в Капернаум, Сам и Матерь Его, и братья его, и ученики Его; и там пробыли немного дней.
            Після сього пійшов у Капернаум, Він і мати Його, й брати Його, й ученики Його; і там пробували небагато днїв.
            Приближалась Пасха Иудейская, и Иисус пришёл в Иерусалим
            А була близько пасха у Жидів, і пійшов у Єрусалим Ісус,
            и нашёл, что в храме продавали волов, овец и голубей, и сидели меновщики денег.
            і знайшов у церкві продаючих воли, й вівцї, і голуби, й міняльників сидячих.
            И, сделав бич из верёвок, выгнал из храма всех, также и овец и волов; и деньги у меновщиков рассыпал, а столы их опрокинул.
            І, зробивши джгута з мотузків, повиганяв усїх із церкви, й вівцї й воли, а міняльникам порозсипав гроші, і столи поперевертав;
            И сказал продающим голубей: возьмите это отсюда и дома Отца Моего не делайте домом торговли.
            а тим, що голуби продавали, рече: Візьміть се звідсїля; не робіть дому Отця мого домом торговим.
            При сём ученики Его вспомнили, что написано: «ревность по доме Твоём снедает Меня».
            Згадали ж ученики Його, що написано: Ревність дому твого з'їла мене.
            На это Иудеи сказали: каким знамением докажешь Ты нам, что имеешь власть так поступать?
            Озвались тодї Жиди, й казали Йому: Що за знак покажеш нам, що се робиш?
            Иисус сказал им в ответ: разрушьте храм сей, и Я в три дня воздвигну его.
            Озвавсь Ісус і рече їм: Зруйнуйте сю церкву, й я за три днї підніму вам її.
            На это сказали Иудеи: сей храм строился сорок шесть лет, и Ты в три дня воздвигнешь его?
            Казали тодї Жиди: Сорок і шість років будовано церкву сю, а Ти в три днї піднімеш її?
            Когда же воскрес Он из мёртвых, то ученики Его вспомнили, что Он говорил это, и поверили Писанию и слову, которое сказал Иисус.
            Як же встав з мертвих, згадали ученики Його, що Він се глаголав їм; і вірували писанню і слову, що глаголав Ісус.
            И когда Он был в Иерусалиме на празднике Пасхи, то многие, видя чудеса, которые Он творил, уверовали во имя Его.
            Як же був у Єрусалимі у пасху на сьвята, многі увірували в імя Його, побачивши чудеса Його, що робив.
            Но Сам Иисус не вверял Себя им, потому что знал всех
            Сам же Ісус не звіряв ся їм, тим що знав усїх: