Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Cовременный перевод WBTC
Агриппа сказал Павлу: позволяется тебе говорить за себя. Тогда Павел, простёрши руку, стал говорить в свою защиту:
Тогда Агриппа сказал Павлу: "Можешь говорить". Павел поднял руку и начал речь в свою защиту.
царь Агриппа! почитаю себя счастливым, что сегодня могу защищаться перед тобою во всём, в чём обвиняют меня Иудеи,
"Царь Агриппа! За счастье почитаю защищаться перед тобой сегодня против всех обвинений, выдвинутых иудеями,
тем более, что ты знаешь все обычаи и спорные мнения Иудеев. Посему прошу тебя выслушать меня великодушно.
тем более, что ты знаком со всеми обычаями и спорными вопросами иудеев. Поэтому, прошу тебя, выслушай меня терпеливо.
Жизнь мою от юности моей, которую сначала проводил я среди народа моего в Иерусалиме, знают все Иудеи;
Все иудеи знают, как я жил с молодых лет среди моего народа, а потом в Иерусалиме.
они издавна знают обо мне, если захотят свидетельствовать, что я жил фарисеем по строжайшему в нашем вероисповедании учению.
Они знают меня давно и могут засвидетельствовать, если захотят, что я был фарисеем и вёл строжайший образ жизни, соответствующий нашему вероисповеданию.
И ныне я стою перед судом за надежду на обетование, данное от Бога нашим отцам,
Сейчас же стою я перед судом за надежду на обещание, данное Богом нашим предкам,
которого исполнение надеются увидеть наши двенадцать колен, усердно служа Богу день и ночь. За сию-то надежду, царь Агриппа, обвиняют меня Иудеи.
на исполнение которого надеются наши двенадцать племён, служа Богу день и ночь. Вот в этой надежде, о царь, и обвиняют меня иудеи.
Что же? Неужели вы невероятным почитаете, что Бог воскрешает мёртвых?
Почему вам кажется невероятным, что Бог воскрешает из мёртвых?
Правда, и я думал, что мне должно много действовать против имени Иисуса Назорея.
Я тоже считал, что нужно многое сделать против Иисуса Назорея.
Это я и делал в Иерусалиме: получив власть от первосвященников, я многих святых заключал в темницы, и, когда убивали их, я подавал на то голос;
И я делал всё это в Иерусалиме: бросал в темницы многих верующих, получив на то власть от первосвященников, и одобрял, когда их убивали.
и по всем синагогам я многократно мучил их и принуждал хулить Иисуса и, в чрезмерной против них ярости, преследовал даже и в чужих городах.
Я наказывал их во всех синагогах, стараясь вынудить отказаться от их веры, и столь велика была моя ярость против них, что я даже в другие города отправился преследовать их.
Для сего, идя в Дамаск со властью и поручением от первосвященников,
Для этого однажды я направлялся в Дамаск с полномочиями и поручением от первосвященников.
среди дня на дороге я увидел, государь, с неба свет, превосходящий солнечное сияние, осиявший меня и шедших со мною.
Около полудня, будучи в дороге, увидел я свет с небес, ярче солнца сиявший вокруг меня и моих спутников.
Все мы упали на землю, и я услышал голос, говоривший мне на еврейском языке: «Савл, Савл! что ты гонишь Меня? Трудно тебе идти против рожна».
Все мы упали на землю, и я услышал голос, обращавшийся ко мне на еврейском языке: "Савл, Савл! Почему ты преследуешь Меня? Сопротивляясь Богу, ты вредишь себе".
Я сказал: «кто Ты, Господи?» Он сказал: «Я Иисус, Которого ты гонишь.
И я сказал: "Кто Ты, Господи?" И Господь ответил: "Я Иисус, Которого ты преследуешь.
Но встань и стань на ноги твои; ибо Я для того и явился тебе, чтобы поставить тебя служителем и свидетелем того, что ты видел и что Я открою тебе,
Но поднимись, стань на ноги. Я явился тебе, чтобы поставить тебя служителем и свидетелем не только того, что уже увидено тобой, но и того, что Я ещё покажу тебе.
избавляя тебя от народа Иудейского и от язычников, к которым Я теперь посылаю тебя
И Я охраню тебя от твоего народа и отправлю к язычникам, и они также не смогут повредить тебе.
открыть глаза им, чтобы они обратились от тьмы к свету и от власти сатаны к Богу, и верою в Меня получили прощение грехов и жребий с освящёнными».
Ты же откроешь глаза им и обратишь их от тьмы к свету, от власти сатаны к Богу, чтобы смогли они получить отпущение грехов и место среди тех, кто предался Богу благодаря вере в Меня".
Поэтому, царь Агриппа, я не воспротивился небесному видению,
Поэтому, царь Агриппа, я не ослушался небесного видения
но сперва жителям Дамаска и Иерусалима, потом всей земле Иудейской и язычникам проповедовал, чтобы они покаялись и обратились к Богу, делая дела, достойные покаяния.
и стал проповедовать сначала среди живущих в Дамаске, а также и в Иерусалиме и по всей стране иудейской, а потом и среди язычников, чтобы покаялись они и обратились к Богу, и чтобы делами доказывали покаяние своё.
За это схватили меня Иудеи в храме и покушались растерзать.
По этой причине иудеи схватили меня, когда я был в храме, и пытались меня убить.
Но, получив помощь от Бога, я до сего дня стою, свидетельствуя малому и великому, ничего не говоря, кроме того, о чём пророки и Моисей говорили, что это будет,
Но Бог помог мне, как помогает сегодня, и с Его помощью я стою здесь сегодня, свидетельствуя перед народом ни о чём ином, как о том, что пророки и Моисей говорили о грядущем:
то есть что Христос имел пострадать и, восстав первый из мёртвых, возвестить свет народу Иудейскому и язычникам.
что Христос умрёт и первым восстанет из мёртвых и что Он принесёт свет и иудеям и язычникам".
Когда он так защищался, Фест громким голосом сказал: безумствуешь ты, Павел! большая учёность доводит тебя до сумасшествия.
Павел ещё продолжал говорить в свою защиту, когда Фест громко сказал: "Павел, ты сумасшедший! Большая учёность свела тебя с ума!"
Нет, достопочтенный Фест, сказал он, я не безумствую, но говорю слова истины и здравого смысла.
"Я не сумасшедший, высокочтимый Фест, — отвечал Павел. — То, что я говорю, правдиво и разумно.
Ибо знает об этом царь, перед которым и говорю смело. Я отнюдь не верю, чтобы от него было что-нибудь из сего скрыто; ибо это не в углу происходило.
Царь Агриппа хорошо знает дела подобного рода, и я могу свободно говорить с ним. И я уверен, что ничто не ускользнуло от его внимания, ибо всё это происходило на виду у всех.
Веришь ли, царь Агриппа, пророкам? Знаю, что веришь.
Царь Агриппа! Веришь ли ты пророкам? Знаю, что веришь".
Агриппа сказал Павлу: ты немного не убеждаешь меня сделаться Христианином.
Тогда Агриппа сказал Павлу: "Ты думаешь, что меня так легко убедить стать христианином?"
Павел сказал: молил бы я Бога, чтобы мало ли, много ли, не только ты, но и все, слушающие меня сегодня, сделались такими, как я, кроме этих уз.
"Неважно, легко ли это или трудно, — ответил Павел, — но я молю Бога, чтобы не только ты, но все, кто слушает меня сегодня, стали такими, как я, только, конечно, не узниками в цепях".
Когда он сказал это, царь и правитель, Вереника и сидевшие с ними встали;
Тогда царь поднялся, а с ним и правитель, и Вереника, и все, кто сидел с ними.
и, отойдя в сторону, говорили между собою, что этот человек ничего, достойного смерти или уз, не делает.
Они вышли и стали говорить друг другу: "Этот человек не сделал ничего, заслуживающего смерти или заключения".