Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Иакова 5:19
-
Синодальный перевод
Братия! если кто из вас уклонится от истины, и обратит кто его,
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Братья мои, если кто из вас отойдёт от истины, а другой вернёт его в лоно истины, -
(ru) Новый русский перевод ·
Братья мои, если кто-то из вас уклонится от истины, а другой возвратит его к ней, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Мої брати, коли хтось із вас відступить від правди і коли хтось його наверне, -
(en) King James Bible ·
Restoring a Sinner
Brethren, if any of you do err from the truth, and one convert him; -
(en) New International Version ·
My brothers and sisters, if one of you should wander from the truth and someone should bring that person back, -
(en) English Standard Version ·
My brothers, if anyone among you wanders from the truth and someone brings him back, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Брати мої, коли хтось із вас відхилиться від правди, а його хтось наверне, -
(en) New King James Version ·
Bring Back the Erring One
Brethren, if anyone among you wanders from the truth, and someone turns him back, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Браттє, коли хто з вас заблудить від правди, і наверне хто його, -
(ua) Сучасний переклад ·
Брати і сестри мої, якщо хтось із-поміж вас відійшов від істини, а інший повернув його до неї, -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бра́ття мої, — коли хто з-поміж вас заблудить від правди, і його хто наверне, -
(en) New Living Translation ·
Restore Wandering Believers
My dear brothers and sisters, if someone among you wanders away from the truth and is brought back, -
(en) Darby Bible Translation ·
Restoring a Sinner
My brethren, if any one among you err from the truth, and one bring him back, -
(en) New American Standard Bible ·
My brethren, if any among you strays from the truth and one turns him back,