Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (1 Петра 1) | (1 Петра 3) →

Синодальный перевод

English Standard Version

  • Итак, отложив всякую злобу и всякое коварство, и лицемерие, и зависть, и всякое злословие,
  • A Living Stone and a Holy People

    So put away all malice and all deceit and hypocrisy and envy and all slander.
  • как новорождённые младенцы, возлюбите чистое словесное молоко, дабы от него возрасти вам во спасение;
  • Like newborn infants, long for the pure spiritual milk, that by it you may grow up into salvation —
  • ибо вы вкусили, что благ Господь.
  • if indeed you have tasted that the Lord is good.
  • Приступая к Нему, камню живому, человеками отверженному, но Богом избранному, драгоценному,
  • As you come to him, a living stone rejected by men but in the sight of God chosen and precious,
  • и сами, как живые камни, устрояйте из себя дом духовный, священство святое, чтобы приносить духовные жертвы, благоприятные Богу Иисусом Христом.
  • you yourselves like living stones are being built up as a spiritual house, to be a holy priesthood, to offer spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.
  • Ибо сказано в Писании: «вот, Я полагаю в Сионе камень краеугольный, избранный, драгоценный; и верующий в Него не постыдится».
  • For it stands in Scripture:
    “Behold, I am laying in Zion a stone,
    a cornerstone chosen and precious,
    and whoever believes in him will not be put to shame.”
  • Итак, Он для вас, верующих, драгоценность, а для неверующих — камень, который отвергли строители, но который сделался главою угла, камень претыкания и камень соблазна,
  • So the honor is for you who believe, but for those who do not believe,
    “The stone that the builders rejected
    has become the cornerstone,”a
  • о который они претыкаются, не покоряясь слову, на что они и оставлены.
  • and
    “A stone of stumbling,
    and a rock of offense.”
    They stumble because they disobey the word, as they were destined to do.
  • Но вы — род избранный, царственное священство, народ святой, люди, взятые в удел, дабы возвещать совершенства Призвавшего вас из тьмы в чудный Свой свет;
  • But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for his own possession, that you may proclaim the excellencies of him who called you out of darkness into his marvelous light.
  • некогда не народ, а ныне народ Божий; некогда непомилованные, а ныне помилованы.
  • Once you were not a people, but now you are God’s people; once you had not received mercy, but now you have received mercy.
  • Возлюбленные! прошу вас, как пришельцев и странников, удаляться от плотских похотей, восстающих на душу,
  • Beloved, I urge you as sojourners and exiles to abstain from the passions of the flesh, which wage war against your soul.
  • и провождать добродетельную жизнь между язычниками, дабы они за то, за что злословят вас, как злодеев, увидя добрые дела ваши, прославили Бога в день посещения.
  • Keep your conduct among the Gentiles honorable, so that when they speak against you as evildoers, they may see your good deeds and glorify God on the day of visitation.
  • Итак, будьте покорны всякому человеческому начальству, для Господа: царю ли, как верховной власти,
  • Submission to Authority

    Be subject for the Lord’s sake to every human institution,b whether it be to the emperorc as supreme,
  • правителям ли, как от него посылаемым для наказания преступников и для поощрения делающих добро, —
  • or to governors as sent by him to punish those who do evil and to praise those who do good.
  • ибо такова есть воля Божия, чтобы мы, делая добро, заграждали уста невежеству безумных людей, —
  • For this is the will of God, that by doing good you should put to silence the ignorance of foolish people.
  • как свободные, не как употребляющие свободу для прикрытия зла, но как рабы Божии.
  • Live as people who are free, not using your freedom as a cover-up for evil, but living as servantsd of God.
  • Всех почитайте, братство любите, Бога бойтесь, царя чтите.
  • Honor everyone. Love the brotherhood. Fear God. Honor the emperor.
  • Слуги, со всяким страхом повинуйтесь господам, не только добрым и кротким, но и суровым.
  • Servants, be subject to your masters with all respect, not only to the good and gentle but also to the unjust.
  • Ибо то угодно Богу, если кто, помышляя о Боге, переносит скорби, страдая несправедливо.
  • For this is a gracious thing, when, mindful of God, one endures sorrows while suffering unjustly.
  • Ибо что за похвала, если вы терпите, когда вас бьют за проступки? Но если, делая добро и страдая, терпите, это угодно Богу.
  • For what credit is it if, when you sin and are beaten for it, you endure? But if when you do good and suffer for it you endure, this is a gracious thing in the sight of God.
  • Ибо вы к тому призваны, потому что и Христос пострадал за нас, оставив нам пример, дабы мы шли по следам Его.
  • For to this you have been called, because Christ also suffered for you, leaving you an example, so that you might follow in his steps.
  • Он не сделал никакого греха, и не было лести в устах Его.
  • He committed no sin, neither was deceit found in his mouth.
  • Будучи злословим, Он не злословил взаимно; страдая, не угрожал, но предавал то Судии Праведному.
  • When he was reviled, he did not revile in return; when he suffered, he did not threaten, but continued entrusting himself to him who judges justly.
  • Он грехи наши Сам вознёс телом Своим на древо, дабы мы, избавившись от грехов, жили для правды: ранами Его вы исцелились.
  • He himself bore our sins in his body on the tree, that we might die to sin and live to righteousness. By his wounds you have been healed.
  • Ибо вы были, как овцы блуждающие (не имея пастыря), но возвратились ныне к Пастырю и Блюстителю душ ваших.
  • For you were straying like sheep, but have now returned to the Shepherd and Overseer of your souls.

  • ← (1 Петра 1) | (1 Петра 3) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025