Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Второзаконие 32:33
- 
      
Синодальный перевод
вино их яд драконов и гибельная отрава аспидов. 
- 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
вино их, словно яд змеиный. - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
Их вино — яд змей,
смертельный яд кобр. - 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
Вино їхнє — їдь гадюча, погубна отрута гадів. - 
      
(en) King James Bible ·
Their wine is the poison of dragons, and the cruel venom of asps. - 
      
(en) New International Version ·
Their wine is the venom of serpents,
the deadly poison of cobras. - 
      
(en) English Standard Version ·
their wine is the poison of serpents
and the cruel venom of asps. - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
Їхнє вино — зміїна отрута, невиліковна гадюча отрута. - 
      
(en) New King James Version ·
Their wine is the poison of serpents,
And the cruel venom of cobras. - 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Вино їх се їдь гадюча і погибельна отрута змієва. - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
вино їхнє — зміїна отру́та і гадю́ча поги́бельна їдь! - 
      
(en) New Living Translation ·
Their wine is the venom of serpents,
the deadly poison of cobras. - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
Their wine is the poison of dragons, And the cruel venom of vipers. - 
      
(en) New American Standard Bible ·
“Their wine is the venom of serpents,
And the deadly poison of cobras.