Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Переклад Огієнка
Хвалю вас, братия, что вы всё моё помните и держите предания так, как я передал вам.
Похваляю ж вас, браття, що ви все моє пам'ятаєте, і захо́вуєте так переда́ння, як я вам передав.
Хочу также, чтобы вы знали, что всякому мужу глава — Христос, жене глава — муж, а Христу глава — Бог.
Хо́чу ж я, щоб ви знали, що всякому чоловікові голова — Христос, а жінці голова — чоловік, голова ж Христові — Бог.
Всякий муж, молящийся или пророчествующий с покрытою головою, постыжает свою голову.
Кожен чоловік, що молиться чи пророкує з головою покритою, — осоромлює він свою го́лову.
И всякая жена, молящаяся или пророчествующая с открытою головою, постыжает свою голову, ибо это то же, как если бы она была обритая.
І кожна жінка, що молиться чи пророкує з головою відкритою, осоромлює тим свою го́лову, бо це є те саме, як була́ б вона виголена.
Ибо если жена не хочет покрываться, то пусть и стрижётся; а если жене стыдно быть остриженной или обритой, пусть покрывается.
Бо коли жінка не покривається, хай стрижеться вона; коли ж жінці сором стри́гтися чи голитися, нехай покривається!
Итак, муж не должен покрывать голову, потому что он есть образ и слава Божия; а жена есть слава мужа.
Отож, чоловік покривати голови не повинен, бо він образ і слава Бога, а жінка — чоловікові слава.
и не муж создан для жены, но жена для мужа.
не ство́рений бо чоловік ради жінки, але жінка ради чоловіка.
Посему жена и должна иметь на голове своей знак власти над нею, для Ангелов.
Тому жінка повина мати на голові знака вла́ди над нею, ради анголів.
Впрочем, ни муж без жены, ни жена без мужа, в Господе.
Одначе в Господі ані чоловік без жінки, ані жінка без чоловіка.
Ибо как жена от мужа, так и муж через жену; всё же — от Бога.
Бо як жінка від чоловіка, так і чоловік через жінку; а все — від Бога.
Рассудите сами, прилично ли жене молиться Богу с непокрытою головою?
Поміркуйте самі між собою, чи присто́йне воно, щоб жінка молилася Богові непокрита?
Не сама ли природа учит вас, что если муж растит волосы, то это бесчестье для него,
Чи ж природа сама вас не вчить, що коли чоловік запускає воло́сся, то безчестя для нього?
но если жена растит волосы, для неё это честь, так как волосы даны ей вместо покрывала?
Коли ж жінка ко́су запускає, — це слава для неї, бо замість покрива́ла да́на коса́ їй.
А если бы кто захотел спорить, то мы не имеем такого обычая, ни церкви Божии.
Коли ж хто сперечатися хоче, — ми такого звича́ю не маємо, ані Церкви́ Божі.
Но, предлагая сие, не хвалю вас, что вы собираетесь не на лучшее, а на худшее.
Пропонуючи це вам, я не хвалю́, що збираєтесь ви не на ліпше, а на гірше.
Ибо, во-первых, слышу, что, когда вы собираетесь в церковь, между вами бывают разделения, чему отчасти и верю.
Бо найперше, я чую, що як схо́дитесь ви на збо́ри, то між вами бувають поді́лення, у що почасти я й вірю.
Ибо надлежит быть и разномыслиям между вами, дабы открылись между вами искусные.
Бо мусять між вами й поділи бути, щоб відкрились між вами й досвідчені.
Далее, вы собираетесь, так, что это не значит вкушать вечерю Господню;
А далі, коли ви збираєтесь ра́зом, то не на те, щоб їсти Господню Вече́рю.
ибо всякий поспешает прежде других есть свою пищу, так что иной бывает голоден, а иной упивается.
Бо кожен спішить з'їсти власну вече́рю, і один голодує, а другий впивається.
Разве у вас нет домов на то, чтобы есть и пить? Или пренебрегаете церковь Божию и унижаете неимущих? Что сказать вам? похвалить ли вас за это? Не похвалю.
Хіба ж ви не маєте хат, щоб їсти та пити? Чи ви зневажаєте Божу Церкву, і осоромлюєте немаю́чих? Що маю сказати вам? Чи за це похвалю́ вас? Не похвалю́!
Ибо я от Самого Господа принял то, что и вам передал, что Господь Иисус в ту ночь, в которую предан был, взял хлеб
Бо прийняв я від Господа, що й вам передав, що Господь Ісус ночі тієї, як ви́даний був, узяв хліб,
и, возблагодарив, преломил и сказал: «приимите, ядите, сие есть Тело Моё, за вас ломимое; сие творите в Моё воспоминание».
подяку віддав, і переломив, і сказав: „Прийміть, споживайте, це тіло Моє, що за вас лома́ється. Це робіть на спомин про Мене!“
Также и чашу после вечери, и сказал: «сия чаша есть новый завет в Моей Крови; сие творите, когда только будете пить, в Моё воспоминание».
Так само і чашу взяв Він по Вечері й сказав: „Ця чаша — Нови́й Заповіт у Моїй крові. Це робіть, коли тільки бу́дете пити, на спомин про Мене!“
Ибо всякий раз, когда вы едите хлеб сей и пьёте чашу сию, смерть Господню возвещаете, доколе Он придёт.
Бо кожного ра́зу, як будете їсти цей хліб та чашу цю пити, — смерть Господню звіщаєте, аж доки Він при́йде.
Посему, кто будет есть хлеб сей или пить чашу Господню недостойно, виновен будет против Тела и Крови Господней.
Тому то, хто їстиме хліб цей чи питиме чашу Господню негідно, — буде винний супроти тіла та крови Господньої!
Да испытывает же себя человек, и таким образом пусть ест от хлеба сего и пьёт из чаши сей.
Нехай же люди́на випробо́вує себе, і так нехай хліб їсть і з чаші хай п'є.
Ибо кто ест и пьёт недостойно, тот ест и пьёт осуждение себе, не рассуждая о Теле Господнем.
Бо хто їсть і п'є негі́дно, не розважаючи про тіло, той суд собі їсть і п'є!
Оттого многие из вас немощны и больны и немало умирает.
Через це поміж вами багато недужих та хворих, і багато-хто засну́ли.
Ибо если бы мы судили сами себя, то не были бы судимы.
Бо коли б ми самі судили себе, то засу́джені ми не були́ б.
Будучи же судимы, наказываемся от Господа, чтобы не быть осуждёнными с миром.
Та засу́джені від Господа, караємося, щоб нас не засу́джено з світом.
Посему, братия мои, собираясь на вечерю, друг друга ждите.
Ось тому́, мої браття, схо́дячись на поживу, чека́йте один о́дного.