Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (1 Коринфянам 12) | (1 Коринфянам 14) →

Синодальный перевод

New International Version

  • Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я — медь звенящая или кимвал звучащий.
  • If I speak in the tonguesa of men or of angels, but do not have love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal.
  • Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею любви, — то я ничто.
  • If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains, but do not have love, I am nothing.
  • И если я раздам всё имение моё и отдам тело моё на сожжение, а любви не имею, нет мне в том никакой пользы.
  • If I give all I possess to the poor and give over my body to hardship that I may boast,b but do not have love, I gain nothing.
  • Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится,
  • Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud.
  • не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла,
  • It does not dishonor others, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs.
  • не радуется неправде, а сорадуется истине;
  • Love does not delight in evil but rejoices with the truth.
  • всё покрывает, всему верит, всего надеется, всё переносит.
  • It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres.
  • Любовь никогда не перестаёт, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.
  • Love never fails. But where there are prophecies, they will cease; where there are tongues, they will be stilled; where there is knowledge, it will pass away.
  • Ибо мы отчасти знаем и отчасти пророчествуем;
  • For we know in part and we prophesy in part,
  • когда же настанет совершенное, тогда то, что отчасти, прекратится.
  • but when completeness comes, what is in part disappears.
  • Когда я был младенцем, то по-младенчески говорил, по-младенчески мыслил, по-младенчески рассуждал; а как стал мужем, то оставил младенческое.
  • When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I put the ways of childhood behind me.
  • Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно, тогда же лицом к лицу; теперь знаю я отчасти, а тогда познаю, подобно как я познан.
  • For now we see only a reflection as in a mirror; then we shall see face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully known.
  • А теперь пребывают сии три: вера, надежда, любовь; но любовь из них больше.
  • And now these three remain: faith, hope and love. But the greatest of these is love.

  • ← (1 Коринфянам 12) | (1 Коринфянам 14) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025