Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (2 Коринфянам 12) | (Галатам 1) →

Синодальный перевод

King James Bible

  • В третий уже раз иду к вам. При устах двух или трёх свидетелей будет твёрдо всякое слово.
  • Examine Yourselves

    This is the third time I am coming to you. In the mouth of two or three witnesses shall every word be established.
  • Я предварял и предваряю, как бы находясь у вас во второй раз, и теперь, отсутствуя, пишу прежде согрешившим и всем прочим, что, когда опять приду, не пощажу.
  • I told you before, and foretell you, as if I were present, the second time; and being absent now I write to them which heretofore have sinned, and to all other, that, if I come again, I will not spare:
  • Вы ищете доказательства на то, Христос ли говорит во мне: Он не бессилен для вас, но силен в вас.
  • Since ye seek a proof of Christ speaking in me, which to you-ward is not weak, but is mighty in you.
  • Ибо хотя Он и распят в немощи, но жив силою Божиею; и мы также, хотя немощны в Нём, но будем живы с Ним силою Божиею в вас.
  • For though he was crucified through weakness, yet he liveth by the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him by the power of God toward you.
  • Испытывайте самих себя, в вере ли вы; самих себя исследывайте. Или вы не знаете самих себя, что Иисус Христос в вас? Разве только вы не то, чем должны быть.
  • Examine yourselves, whether ye be in the faith; prove your own selves. Know ye not your own selves, how that Jesus Christ is in you, except ye be reprobates?
  • О нас же, надеюсь, узнаете, что мы то, чем быть должны.
  • But I trust that ye shall know that we are not reprobates.
  • Молим Бога, чтобы вы не делали никакого зла, не для того, чтобы нам показаться, чем должны быть; но чтобы вы делали добро, хотя бы мы казались и не тем, чем должны быть.
  • Now I pray to God that ye do no evil; not that we should appear approved, but that ye should do that which is honest, though we be as reprobates.
  • Ибо мы не сильны против истины, но сильны за истину.
  • For we can do nothing against the truth, but for the truth.
  • Мы радуемся, когда мы немощны, а вы сильны; о сём-то и молимся, о вашем совершенстве.
  • For we are glad, when we are weak, and ye are strong: and this also we wish, even your perfection.
  • Для того я и пишу сие в отсутствии, чтобы в присутствии не употребить строгости по власти, данной мне Господом к созиданию, а не к разорению.
  • Therefore I write these things being absent, lest being present I should use sharpness, according to the power which the Lord hath given me to edification, and not to destruction.
  • Впрочем, братия, радуйтесь, усовершайтесь, утешайтесь, будьте единомысленны, мирны, — и Бог любви и мира будет с вами.
  • Final Greetings and Blessing

    Finally, brethren, farewell. Be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace shall be with you.
  • Приветствуйте друг друга лобзанием святым. Приветствуют вас все святые.
  • Greet one another with an holy kiss.
  • Благодать Господа нашего Иисуса Христа, и любовь Бога Отца, и общение Святого Духа со всеми вами. Аминь.
  • All the saints salute you.

  • ← (2 Коринфянам 12) | (Галатам 1) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025