Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
English Standard Version
Для меня, впрочем, излишне писать вам о вспоможении святым,
The Collection for Christians in Jerusalem
Now it is superfluous for me to write to you about the ministry for the saints,
Now it is superfluous for me to write to you about the ministry for the saints,
ибо я знаю усердие ваше и хвалюсь вами перед Македонянами, что Ахаия приготовлена ещё с прошедшего года; и ревность ваша поощрила многих.
for I know your readiness, of which I boast about you to the people of Macedonia, saying that Achaia has been ready since last year. And your zeal has stirred up most of them.
Братьев же послал я для того, чтобы похвала моя о вас не оказалась тщетною в сём случае, но чтобы вы, как я говорил, были приготовлены,
и чтобы, когда придут со мною Македоняне и найдут вас неготовыми, не остались в стыде мы, — не говорю «вы», — похвалившись с такою уверенностью.
Otherwise, if some Macedonians come with me and find that you are not ready, we would be humiliated — to say nothing of you — for being so confident.
Посему я почёл за нужное упросить братьев, чтобы они наперёд пошли к вам и предварительно озаботились, дабы возвещённое уже благословение ваше было готово, как благословение, а не как побор.
При сём скажу: кто сеет скупо, тот скупо и пожнёт; а кто сеет щедро, тот щедро и пожнёт.
Каждый уделяй по расположению сердца, не с огорчением и не с принуждением; ибо доброхотно дающего любит Бог.
Each one must give as he has decided in his heart, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.
Бог же силён обогатить вас всякою благодатью, чтобы вы, всегда и во всём имея всякое довольство, были богаты на всякое доброе дело,
как написано: «расточил, раздал нищим; правда его пребывает в век».
As it is written,
“He has distributed freely, he has given to the poor;
his righteousness endures forever.”
“He has distributed freely, he has given to the poor;
his righteousness endures forever.”
Дающий же семя сеющему и хлеб в пищу подаст обилие посеянному вами и умножит плоды правды вашей,
He who supplies seed to the sower and bread for food will supply and multiply your seed for sowing and increase the harvest of your righteousness.
так чтобы вы всем богаты были на всякую щедрость, которая через нас производит благодарение Богу.
You will be enriched in every way to be generous in every way, which through us will produce thanksgiving to God.
Ибо дело служения сего не только восполняет скудость святых, но и производит во многих обильные благодарения Богу;
For the ministry of this service is not only supplying the needs of the saints but is also overflowing in many thanksgivings to God.
ибо, видя опыт сего служения, они прославляют Бога за покорность исповедуемому вами Евангелию Христову и за искреннее общение с ними и со всеми,
молясь за вас, по расположению к вам, за преизбыточествующую в вас благодать Божию.
while they long for you and pray for you, because of the surpassing grace of God upon you.