Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Галатам 5) | (Ефесянам 1) →

Синодальный перевод

King James Bible

  • Братия! если и впадёт человек в какое согрешение, вы, духовные, исправляйте такового в духе кротости, наблюдая каждый за собою, чтобы не быть искушённым.
  • Bear One Another's Burdens

    Brethren, if a man be overtaken in a fault, ye which are spiritual, restore such an one in the spirit of meekness; considering thyself, lest thou also be tempted.
  • Носите бремена друг друга, и таким образом исполните закон Христов.
  • Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.
  • Ибо кто почитает себя чем-нибудь, будучи ничто, тот обольщает сам себя.
  • For if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.
  • Каждый да испытывает своё дело, и тогда будет иметь похвалу только в себе, а не в другом,
  • But let every man prove his own work, and then shall he have rejoicing in himself alone, and not in another.
  • ибо каждый понесёт своё бремя.
  • For every man shall bear his own burden.
  • Наставляемый словом, делись всяким добром с наставляющим.
  • Let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.
  • Не обманывайтесь: Бог поругаем не бывает. Что посеет человек, то и пожнёт:
  • Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.
  • сеющий в плоть свою от плоти пожнёт тление, а сеющий в дух от духа пожнёт жизнь вечную.
  • For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting.
  • Делая добро, да не унываем, ибо в своё время пожнём, если не ослабеем.
  • And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
  • Итак, доколе есть время, будем делать добро всем, а наипаче своим по вере.
  • As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.
  • Видите, как много написал я вам своею рукою.
  • Paul's Final Warning

    Ye see how large a letter I have written unto you with mine own hand.
  • Желающие хвалиться по плоти принуждают вас обрезываться только для того, чтобы не быть гонимыми за крест Христов,
  • As many as desire to make a fair shew in the flesh, they constrain you to be circumcised; only lest they should suffer persecution for the cross of Christ.
  • ибо и сами обрезывающиеся не соблюдают закона, но хотят, чтобы вы обрезывались, дабы похвалиться в вашей плоти.
  • For neither they themselves who are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.
  • А я не желаю хвалиться, разве только крестом Господа нашего Иисуса Христа, которым для меня мир распят, и я для мира.
  • But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world.
  • Ибо во Христе Иисусе ничего не значит ни обрезание, ни необрезание, а новая тварь.
  • For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but a new creature.
  • Тем, которые поступают по сему правилу, мир им и милость, и Израилю Божию.
  • Benediction

    And as many as walk according to this rule, peace be on them, and mercy, and upon the Israel of God.
  • Впрочем, никто не отягощай меня, ибо я ношу язвы Господа Иисуса на теле моём.
  • From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.
  • Благодать Господа нашего Иисуса Христа со духом вашим, братия. Аминь.
  • Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.

    { Unto the Galatians written from Rome. }

  • ← (Галатам 5) | (Ефесянам 1) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025