Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
King James Bible
Братия! если и впадёт человек в какое согрешение, вы, духовные, исправляйте такового в духе кротости, наблюдая каждый за собою, чтобы не быть искушённым.
Bear One Another's Burdens
Brethren, if a man be overtaken in a fault, ye which are spiritual, restore such an one in the spirit of meekness; considering thyself, lest thou also be tempted.
Brethren, if a man be overtaken in a fault, ye which are spiritual, restore such an one in the spirit of meekness; considering thyself, lest thou also be tempted.
Носите бремена друг друга, и таким образом исполните закон Христов.
Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.
Ибо кто почитает себя чем-нибудь, будучи ничто, тот обольщает сам себя.
For if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.
Каждый да испытывает своё дело, и тогда будет иметь похвалу только в себе, а не в другом,
But let every man prove his own work, and then shall he have rejoicing in himself alone, and not in another.
Наставляемый словом, делись всяким добром с наставляющим.
Let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.
Не обманывайтесь: Бог поругаем не бывает. Что посеет человек, то и пожнёт:
Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.
сеющий в плоть свою от плоти пожнёт тление, а сеющий в дух от духа пожнёт жизнь вечную.
For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting.
Делая добро, да не унываем, ибо в своё время пожнём, если не ослабеем.
And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
Итак, доколе есть время, будем делать добро всем, а наипаче своим по вере.
As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.
Видите, как много написал я вам своею рукою.
Paul's Final Warning
Ye see how large a letter I have written unto you with mine own hand.
Ye see how large a letter I have written unto you with mine own hand.
Желающие хвалиться по плоти принуждают вас обрезываться только для того, чтобы не быть гонимыми за крест Христов,
As many as desire to make a fair shew in the flesh, they constrain you to be circumcised; only lest they should suffer persecution for the cross of Christ.
ибо и сами обрезывающиеся не соблюдают закона, но хотят, чтобы вы обрезывались, дабы похвалиться в вашей плоти.
For neither they themselves who are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.
А я не желаю хвалиться, разве только крестом Господа нашего Иисуса Христа, которым для меня мир распят, и я для мира.
But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world.
Ибо во Христе Иисусе ничего не значит ни обрезание, ни необрезание, а новая тварь.
For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but a new creature.
Тем, которые поступают по сему правилу, мир им и милость, и Израилю Божию.
Benediction
And as many as walk according to this rule, peace be on them, and mercy, and upon the Israel of God.
And as many as walk according to this rule, peace be on them, and mercy, and upon the Israel of God.
Впрочем, никто не отягощай меня, ибо я ношу язвы Господа Иисуса на теле моём.
From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.