Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New International Version
Господа, оказывайте рабам должное и справедливое, зная, что и вы имеете Господа на небесах.
Masters, provide your slaves with what is right and fair, because you know that you also have a Master in heaven.
Будьте постоянны в молитве, бодрствуя в ней с благодарением.
Further Instructions
Devote yourselves to prayer, being watchful and thankful.
Devote yourselves to prayer, being watchful and thankful.
Молитесь также и о нас, чтобы Бог отверз нам дверь для слова, возвещать тайну Христову, за которую я и в узах,
And pray for us, too, that God may open a door for our message, so that we may proclaim the mystery of Christ, for which I am in chains.
Со внешними обходитесь благоразумно, пользуясь временем.
Be wise in the way you act toward outsiders; make the most of every opportunity.
Слово ваше да будет всегда с благодатию, приправлено солью, дабы вы знали, как отвечать каждому.
Let your conversation be always full of grace, seasoned with salt, so that you may know how to answer everyone.
О мне всё скажет вам Тихик, возлюбленный брат и верный служитель и сотрудник в Господе,
которого я для того послал к вам, чтобы он узнал о ваших обстоятельствах и утешил сердца ваши,
с Онисимом, верным и возлюбленным братом нашим, который от вас. Они расскажут вам о всем здешнем.
He is coming with Onesimus, our faithful and dear brother, who is one of you. They will tell you everything that is happening here.
Приветствует вас Аристарх, заключённый вместе со мною, и Марк, племянник Варнавы (о котором вы получили приказания: если придёт к вам, примите его),
My fellow prisoner Aristarchus sends you his greetings, as does Mark, the cousin of Barnabas. (You have received instructions about him; if he comes to you, welcome him.)
также Иисус, прозываемый Иустом, оба из обрезанных. Они — единственные сотрудники для Царствия Божия, бывшие мне отрадою.
Приветствует вас Епафрас ваш, раб Иисуса Христа, всегда подвизающийся за вас в молитвах, чтобы вы пребыли совершенны и исполнены всем, что угодно Богу.
Epaphras, who is one of you and a servant of Christ Jesus, sends greetings. He is always wrestling in prayer for you, that you may stand firm in all the will of God, mature and fully assured.
Свидетельствую о нём, что он имеет великую ревность и заботу о вас и о находящихся в Лаодикии и Иераполе.
I vouch for him that he is working hard for you and for those at Laodicea and Hierapolis.
Приветствует вас Лука, врач возлюбленный, и Димас.
Our dear friend Luke, the doctor, and Demas send greetings.
Приветствуйте братьев в Лаодикии, и Нимфана, и домашнюю церковь его.
Give my greetings to the brothers and sisters at Laodicea, and to Nympha and the church in her house.
Когда это послание прочитано будет у вас, то распорядитесь, чтобы оно было прочитано и в Лаодикийской церкви; а то, которое из Лаодикии, прочитайте и вы.
After this letter has been read to you, see that it is also read in the church of the Laodiceans and that you in turn read the letter from Laodicea.
Скажите Архиппу: смотри, чтобы тебе исполнить служение, которое ты принял в Господе.
Tell Archippus: “See to it that you complete the ministry you have received in the Lord.”