Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (1 Фессалоникийцам 2) | (1 Фессалоникийцам 4) →

Синодальный перевод

English Standard Version

  • И потому, не терпя более, мы восхотели остаться в Афинах одни,
  • Therefore when we could bear it no longer, we were willing to be left behind at Athens alone,
  • и послали Тимофея, брата нашего и служителя Божия и сотрудника нашего в благовествовании Христовом, чтобы утвердить вас и утешить в вере вашей,
  • and we sent Timothy, our brother and God’s coworkera in the gospel of Christ, to establish and exhort you in your faith,
  • чтобы никто не поколебался в скорбях сих: ибо вы сами знаете, что так нам суждено.
  • that no one be moved by these afflictions. For you yourselves know that we are destined for this.
  • Ибо мы и тогда, как были у вас, предсказывали вам, что будем страдать, как и случилось, и вы знаете.
  • For when we were with you, we kept telling you beforehand that we were to suffer affliction, just as it has come to pass, and just as you know.
  • Посему и я, не терпя более, послал узнать о вере вашей, чтобы как не искусил вас искуситель и не сделался тщетным труд наш.
  • For this reason, when I could bear it no longer, I sent to learn about your faith, for fear that somehow the tempter had tempted you and our labor would be in vain.
  • Теперь же, когда пришёл к нам от вас Тимофей и принёс нам добрую весть о вере и любви вашей, и что вы всегда имеете добрую память о нас, желая нас видеть, как и мы вас,
  • Timothy’s Encouraging Report

    But now that Timothy has come to us from you, and has brought us the good news of your faith and love and reported that you always remember us kindly and long to see us, as we long to see you —
  • то мы, при всей скорби и нужде нашей, утешились вами, братия, ради вашей веры;
  • for this reason, brothers,b in all our distress and affliction we have been comforted about you through your faith.
  • ибо теперь мы живы, когда вы стоите в Господе.
  • For now we live, if you are standing fast in the Lord.
  • Какую благодарность можем мы воздать Богу за вас, за всю радость, которою радуемся о вас пред Богом нашим,
  • For what thanksgiving can we return to God for you, for all the joy that we feel for your sake before our God,
  • ночь и день всеусердно молясь о том, чтобы видеть лицо ваше и дополнить, чего недоставало вере вашей?
  • as we pray most earnestly night and day that we may see you face to face and supply what is lacking in your faith?
  • Сам же Бог и Отец наш и Господь наш Иисус Христос да управит путь наш к вам.
  • Now may our God and Father himself, and our Lord Jesus, direct our way to you,
  • А вас Господь да исполнит и преисполнит любовью друг к другу и ко всем, какою мы исполнены к вам,
  • and may the Lord make you increase and abound in love for one another and for all, as we do for you,
  • чтобы утвердить сердца ваши непорочными во святыне пред Богом и Отцом нашим в пришествие Господа нашего Иисуса Христа со всеми святыми Его. Аминь.
  • so that he may establish your hearts blameless in holiness before our God and Father, at the coming of our Lord Jesus with all his saints.

  • ← (1 Фессалоникийцам 2) | (1 Фессалоникийцам 4) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025