Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (1 Тимофею 1) | (1 Тимофею 3) →

Синодальный перевод

Darby Bible Translation

  • Итак, прежде всего прошу совершать молитвы, прошения, моления, благодарения за всех человеков,
  • A Call to Prayer

    I exhort therefore, first of all, that supplications, prayers, intercessions, thanksgivings be made for all men;
  • за царей и за всех начальствующих, дабы проводить нам жизнь тихую и безмятежную во всяком благочестии и чистоте,
  • for kings and all that are in dignity, that we may lead a quiet and tranquil life in all piety and gravity;
  • ибо это хорошо и угодно Спасителю нашему Богу,
  • for this is good and acceptable before our Saviour God,
  • Который хочет, чтобы все люди спаслись и достигли познания истины.
  • who desires that all men should be saved and come to [the] knowledge of [the] truth.
  • Ибо един Бог, един и посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус,
  • For God is one, and [the] mediator of God and men one, [the] man Christ Jesus,
  • предавший Себя для искупления всех. Таково было в своё время свидетельство,
  • who gave himself a ransom for all, the testimony [to be rendered] in its own times;
  • для которого я поставлен проповедником и Апостолом, — истину говорю во Христе, не лгу, — учителем язычников в вере и истине.
  • to which *I* have been appointed a herald and apostle, (I speak [the] truth, I do not lie,) a teacher of [the] nations in faith and truth.
  • Итак, желаю, чтобы на всяком месте произносили молитвы мужи, воздевая чистые руки без гнева и сомнения;
  • I will therefore that the men pray in every place, lifting up pious hands, without wrath or reasoning.
  • чтобы также и жёны, в приличном одеянии, со стыдливостью и целомудрием, украшали себя не плетением волос, не золотом, не жемчугом, не многоценною одеждою,
  • Instructions to Women

    In like manner also that the women in decent deportment and dress adorn themselves with modesty and discretion, not with plaited [hair] and gold, or pearls, or costly clothing,
  • но добрыми делами, как прилично жёнам, посвящающим себя благочестию.
  • but, what becomes women making profession of the fear of God, by good works.
  • Жена да учится в безмолвии, со всякою покорностью;
  • Let a woman learn in quietness in all subjection;
  • а учить жене не позволяю, ни властвовать над мужем, но быть в безмолвии.
  • but I do not suffer a woman to teach nor to exercise authority over man, but to be in quietness;
  • Ибо прежде создан Адам, а потом Ева;
  • for Adam was formed first, then Eve:
  • и не Адам прельщён; но жена, прельстившись, впала в преступление;
  • and Adam was not deceived; but the woman, having been deceived, was in transgression.
  • впрочем, спасётся через чадородие, если пребудет в вере и любви и в святости с целомудрием.
  • But she shall be preserved in childbearing, if they continue in faith and love and holiness with discretion.

  • ← (1 Тимофею 1) | (1 Тимофею 3) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025