Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
King James Bible
Итак, укрепляйся, сын мой, в благодати Христом Иисусом,
Grace and Perseverance
Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
и что слышал от меня при многих свидетелях, то передай верным людям, которые были бы способны и других научить.
And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.
Итак, переноси страдания, как добрый воин Иисуса Христа.
Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ.
Никакой воин не связывает себя делами житейскими, чтобы угодить военачальнику.
No man that warreth entangleth himself with the affairs of this life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier.
Если же кто и подвизается, не увенчивается, если незаконно будет подвизаться.
And if a man also strive for masteries, yet is he not crowned, except he strive lawfully.
Трудящемуся земледельцу первому должно вкусить от плодов.
The husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits.
Разумей, что я говорю. Да даст тебе Господь разумение во всём.
Consider what I say; and the Lord give thee understanding in all things.
Помни Господа Иисуса Христа от семени Давидова, воскресшего из мёртвых, по благовествованию моему,
Remember that Jesus Christ of the seed of David was raised from the dead according to my gospel:
за которое я страдаю даже до уз, как злодей; но для слова Божия нет уз.
Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound.
Посему я всё терплю ради избранных, дабы и они получили спасение во Христе Иисусе с вечною славою.
Therefore I endure all things for the elect's sakes, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
Верно слово: если мы с Ним умерли, то с Ним и оживём;
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:
если терпим, то с Ним и царствовать будем; если отречёмся, и Он отречётся от нас;
If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us:
если мы неверны, Он пребывает верен, ибо Себя отречься не может.
If we believe not, yet he abideth faithful: he cannot deny himself.
Сие напоминай, заклиная пред Господом не вступать в словопрения, что нимало не служит к пользе, а к расстройству слушающих.
The Lord's Approved Workman
Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers.
Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers.
Старайся представить себя Богу достойным, делателем неукоризненным, верно преподающим слово истины.
Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
А непотребного пустословия удаляйся; ибо они ещё более будут преуспевать в нечестии,
But shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness.
и слово их, как рак, будет распространяться. Таковы Именей и Филит,
And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus;
которые отступили от истины, говоря, что воскресение уже было, и разрушают в некоторых веру.
Who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some.
Но твёрдое основание Божие стоит, имея печать сию: «познал Господь Своих»; и: «да отступит от неправды всякий, исповедующий имя Господа».
Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity.
А в большом доме есть сосуды не только золотые и серебряные, но и деревянные и глиняные; и одни в почётном, а другие в низком употреблении.
But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour.
Итак, кто будет чист от сего, тот будет сосудом в чести, освящённым и благопотребным Владыке, годным на всякое доброе дело.
If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master's use, and prepared unto every good work.
Юношеских похотей убегай, а держись правды, веры, любви, мира со всеми призывающими Господа от чистого сердца.
Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.
От глупых и невежественных состязаний уклоняйся, зная, что они рождают ссоры;
But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes.
рабу же Господа не должно ссориться, но быть приветливым ко всем, учительным, незлобивым,
And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient,
с кротостью наставлять противников, не даст ли им Бог покаяния к познанию истины,
In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth;