Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (2 Тимофею 2) | (2 Тимофею 4) →

Синодальный перевод

New American Standard Bible

  • Знай же, что в последние дни наступят времена тяжкие.
  • “Difficult Times Will Come”

    But realize this, that in the last days difficult times will come.
  • Ибо люди будут самолюбивы, сребролюбивы, горды, надменны, злоречивы, родителям непокорны, неблагодарны, нечестивы, недружелюбны,
  • For men will be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, revilers, disobedient to parents, ungrateful, unholy,
  • непримирительны, клеветники, невоздержаны, жестоки, не любящие добра,
  • unloving, irreconcilable, malicious gossips, without self-control, brutal, haters of good,
  • предатели, наглы, напыщенны, более сластолюбивы, нежели боголюбивы,
  • treacherous, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God,
  • имеющие вид благочестия, силы же его отрёкшиеся. Таковых удаляйся.
  • holding to a form of godliness, although they have denied its power; Avoid such men as these.
  • К сим принадлежат те, которые вкрадываются в домы и обольщают женщин, утопающих во грехах, водимых различными похотями,
  • For among them are those who enter into households and captivate weak women weighed down with sins, led on by various impulses,
  • всегда учащихся и никогда не могущих дойти до познания истины.
  • always learning and never able to come to the knowledge of the truth.
  • Как Ианний и Иамврий противились Моисею, так и сии противятся истине, люди, развращённые умом, невежды в вере.
  • Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so these men also oppose the truth, men of depraved mind, rejected in regard to the faith.
  • Но они не много успеют; ибо их безумие обнаружится перед всеми, как и с теми случилось.
  • But they will not make further progress; for their folly will be obvious to all, just as Jannes’s and Jambres’s folly was also.
  • А ты последовал мне в учении, житии, расположении, вере, великодушии, любви, терпении,
  • Now you followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, perseverance,
  • в гонениях, страданиях, постигших меня в Антиохии, Иконии, Листрах; каковые гонения я перенёс, и от всех избавил меня Господь.
  • persecutions, and sufferings, such as happened to me at Antioch, at Iconium and at Lystra; what persecutions I endured, and out of them all the Lord rescued me!
  • Да и все, желающие жить благочестиво во Христе Иисусе, будут гонимы.
  • Indeed, all who desire to live godly in Christ Jesus will be persecuted.
  • Злые же люди и обманщики будут преуспевать во зле, вводя в заблуждение и заблуждаясь.
  • But evil men and impostors will proceed from bad to worse, deceiving and being deceived.
  • А ты пребывай в том, чему научен и что тебе вверено, зная, кем ты научен.
  • You, however, continue in the things you have learned and become convinced of, knowing from whom you have learned them,
  • Притом же ты из детства знаешь священные писания, которые могут умудрить тебя во спасение верою во Христа Иисуса.
  • and that from childhood you have known the sacred writings which are able to give you the wisdom that leads to salvation through faith which is in Christ Jesus.
  • Всё Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности,
  • All Scripture is inspired by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, for training in righteousness;
  • да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен.
  • so that the man of God may be adequate, equipped for every good work.

  • ← (2 Тимофею 2) | (2 Тимофею 4) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025