Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Титу 2) | (Филимону 1) →

Синодальный перевод

New King James Version

  • Напоминай им повиноваться и покоряться начальству и властям, быть готовыми на всякое доброе дело,
  • Graces of the Heirs of Grace

    Remind them to be subject to rulers and authorities, to obey, to be ready for every good work,
  • никого не злословить, быть не сварливыми, но тихими, и оказывать всякую кротость ко всем человекам.
  • to speak evil of no one, to be peaceable, gentle, showing all humility to all men.
  • Ибо и мы были некогда несмысленны, непокорны, заблудшие, были рабы похотей и различных удовольствий, жили в злобе и зависти, были гнусны, ненавидели друг друга.
  • For we ourselves were also once foolish, disobedient, deceived, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful and hating one another.
  • Когда же явилась благодать и человеколюбие Спасителя нашего, Бога,
  • But when the kindness and the love of God our Savior toward man appeared,
  • Он спас нас не по делам праведности, которые бы мы сотворили, а по Своей милости, банею возрождения и обновления Святым Духом,
  • not by works of righteousness which we have done, but according to His mercy He saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit,
  • Которого излил на нас обильно через Иисуса Христа, Спасителя нашего,
  • whom He poured out on us abundantly through Jesus Christ our Savior,
  • чтобы, оправдавшись Его благодатью, мы по упованию соделались наследниками вечной жизни.
  • that having been justified by His grace we should become heirs according to the hope of eternal life.
  • Слово это верно; и я желаю, чтобы ты подтверждал о сём, дабы уверовавшие в Бога старались быть прилежными к добрым делам: это хорошо и полезно человекам.
  • This is a faithful saying, and these things I want you to affirm constantly, that those who have believed in God should be careful to maintain good works. These things are good and profitable to men.
  • Глупых же состязаний и родословий, и споров и распрей о законе удаляйся, ибо они бесполезны и суетны.
  • Avoid Dissension

    But avoid foolish disputes, genealogies, contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and useless.
  • Еретика, после первого и второго вразумления, отвращайся,
  • Reject a divisive man after the first and second [a]admonition,
  • зная, что таковой развратился и грешит, будучи самоосужден.
  • knowing that such a person is warped and sinning, being self-condemned.
  • Когда пришлю к тебе Артему или Тихика, поспеши прийти ко мне в Никополь, ибо я положил там провести зиму.
  • Final Messages

    When I send Artemas to you, or Tychicus, be diligent to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there.
  • Зину законника и Аполлоса позаботься отправить так, чтобы у них ни в чём не было недостатка.
  • Send Zenas the lawyer and Apollos on their journey with haste, that they may lack nothing.
  • Пусть и наши учатся упражняться в добрых делах, в удовлетворении необходимым нуждам, дабы не были бесплодны.
  • And let our people also learn to maintain good works, to meet urgent needs, that they may not be unfruitful.
  • Приветствуют тебя все находящиеся со мною. Приветствуй любящих нас в вере. Благодать со всеми вами. Аминь.
  • Farewell

    All who are with me greet you. Greet those who love us in the faith.
    Grace be with you all. Amen.

  • ← (Титу 2) | (Филимону 1) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025