Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Откровение 19:5
-
Синодальный перевод
И голос от престола исшёл, говорящий: хвалите Бога нашего, все рабы Его и боящиеся Его, малые и великие.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Затем от престола раздался голос, произнёсший: "Восславьте нашего Бога все вы, слуги Его, все малые и великие, кто почитает Его!" -
(ru) Новый русский перевод ·
И от трона прозвучал голос:— Хвалите нашего Бога,
все Его слуги
и все боящиеся Его,
малые и великие! -
(ua) Переклад Хоменка ·
І голос від престола вийшов, говорячи: «Хваліть Бога нашого, всі слуги його і всі, що бояться його, малі і великі.» -
(en) King James Bible ·
And a voice came out of the throne, saying, Praise our God, all ye his servants, and ye that fear him, both small and great. -
(en) New International Version ·
Then a voice came from the throne, saying:
“Praise our God,
all you his servants,
you who fear him,
both great and small!” -
(en) English Standard Version ·
And from the throne came a voice saying,
“Praise our God,
all you his servants,
you who fear him,
small and great.” -
(ua) Переклад Турконяка ·
І вийшов голос від престолу, що закликав: Хваліть нашого Бога, усі Його раби, і ті, хто боїться Його, малі й великі! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А з престола вийшов голос і глаголав: Хвалїте Бога нашого, всї слуги Його, і боящі ся Його, і малі і великі. -
(ua) Сучасний переклад ·
Потім з престолу долинув голос, який казав:
«Славте Бога нашого, всі, хто служить Йому! Славте Бога нашого, великі й малі й усі, хто шанує Його!» -
(ua) Переклад Огієнка ·
А від престолу вийшов голос, що кли́кав: „Хваліть Бога нашого, усі раби Його, і всі, хто боїться Його, і малі, і великі!“ -
(en) New Living Translation ·
And from the throne came a voice that said,
“Praise our God,
all his servants,
all who fear him,
from the least to the greatest.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And a voice came out of the throne, saying, Praise our God, all ye his bondmen, [and] ye that fear him, small and great. -
(en) New American Standard Bible ·
And a voice came from the throne, saying,
“Give praise to our God, all you His bond-servants, you who fear Him, the small and the great.”