Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Новый русский перевод
В один день сказал Ионафан, сын Саулов, слуге оруженосцу своему: ступай, перейдём к отряду Филистимскому, что на той стороне. А отцу своему не сказал об этом.
В один из дней Ионафан, сын Саула, велел своему молодому оруженосцу:
— Давай перейдем к филистимской заставе на другую сторону реки.
Но он не сказал об этом отцу.
— Давай перейдем к филистимской заставе на другую сторону реки.
Но он не сказал об этом отцу.
Саул же находился в окраине Гивы, под гранатовым деревом, что в Мигроне. С ним было около шестисот человек народа
Саул находился на окраине Гивы, под гранатовым деревом в Мигроне. С ним было около шестисот человек,
и Ахия, сын Ахитува, брата Иохаведа, сына Финееса, сына Илия, священник Господа в Силоме, носивший ефод. Народ же не знал, что Ионафан пошёл.
среди которых был Ахия, носивший эфод. Он был сыном Ахитува, брата Ихавода. Ахитув был сыном Пинехаса, сына Илия, священника Господа в Шило. Никто не знал, что Ионафан ушел.
Между переходами, по которым Ионафан искал пробраться к отряду Филистимскому, была острая скала с одной стороны и острая скала с другой: имя одной Боцец, а имя другой Сене;
На каждой стороне переправы, по которой Ионафан намеревался перейти к филистимской заставе, было по скалистому утесу; один назывался Боцец, а другой — Сене.
одна скала выдавалась с севера к Михмасу, другая с юга к Гиве.
Один утес смотрел на север к Михмасу, другой — на юг к Геве.
И сказал Ионафан слуге оруженосцу своему: ступай, перейдём к отряду этих необрезанных; может быть, Господь поможет нам, ибо для Господа нетрудно спасти через многих или немногих.
Ионафан сказал своему молодому оруженосцу:
— Давай перейдем к заставе этих необрезанных. Может быть Господь будет действовать нам во благо. Ничто не может помешать Господу спасать через многих людей или через немногих.
— Давай перейдем к заставе этих необрезанных. Может быть Господь будет действовать нам во благо. Ничто не может помешать Господу спасать через многих людей или через немногих.
И отвечал оруженосец: делай всё, что на сердце у тебя; иди, вот я с тобою, куда тебе угодно.
— Делай все, что задумал, — сказал его оруженосец. — Я с тобой, что бы ты ни решил.
И сказал Ионафан: вот, мы перейдём к этим людям и станем на виду у них;
Ионафан сказал:
— Так переправимся же к тем людям и покажемся им.
— Так переправимся же к тем людям и покажемся им.
если они так скажут нам: «остановитесь, пока мы подойдём к вам», то мы остановимся на своих местах и не взойдём к ним;
Если они скажут: «Подождите, пока мы не подойдем к вам», — мы останемся на своих местах и не будем подниматься к ним.
а если так скажут: «поднимитесь к нам», то мы взойдём, ибо Господь предал их в руки наши; и это будет знаком для нас.
Но если они скажут: «Поднимайтесь к нам», — мы поднимемся, и для нас это будет знаком, что Господь отдал их в наши руки.
Когда оба они стали на виду у отряда Филистимского, то Филистимляне сказали: вот, Евреи выходят из ущелий, в которых попрятались они.
И они оба встали на виду у филистимской заставы.
— Смотрите! — сказали филистимляне. — Евреи выползают из нор, куда они попрятались.
— Смотрите! — сказали филистимляне. — Евреи выползают из нор, куда они попрятались.
И закричали люди, составлявшие отряд, к Ионафану и оруженосцу его, говоря: взойдите к нам, и мы вам скажем нечто. Тогда Ионафан сказал оруженосцу своему: следуй за мною, ибо Господь предал их в руки Израиля.
Люди с заставы крикнули Ионафану и его оруженосцу:
— Поднимайтесь к нам, и мы преподадим вам урок.
Ионафан сказал оруженосцу:
— Поднимайся вслед за мной. Господь отдал их в руки Израиля.
— Поднимайтесь к нам, и мы преподадим вам урок.
Ионафан сказал оруженосцу:
— Поднимайся вслед за мной. Господь отдал их в руки Израиля.
И начал всходить Ионафан, цепляясь руками и ногами, и оруженосец его за ним. И падали Филистимляне пред Ионафаном, а оруженосец добивал их за ним.
Ионафан карабкался, цепляясь руками и ногами, а следом за ним поднимался оруженосец. Филистимляне падали перед Ионафаном, а оруженосец шел следом и добивал их.
И пало от этого первого поражения, нанесённого Ионафаном и оруженосцем его, около двадцати человек, на половине поля, обрабатываемого парою волов в день.
Во время первого нападения Ионафан и его оруженосец убили около двадцати человек на месте размером с половину поля, обрабатываемого парой волов за один день.
И произошёл ужас в стане на поле и во всём народе; передовые отряды и опустошавшие землю пришли в трепет; дрогнула вся земля, и был ужас великий от Господа.
Тогда ужас охватил все филистимское войско — тех, кто в лагере, и тех, кто в поле, тех, кто на заставах, и тех, кто в отрядах для набегов, — и содрогнулась земля. Этот ужас был послан Богом.
И увидели стражи Саула в Гиве Вениаминовой, что толпа рассеивается и бежит туда и сюда.
Дозорные Саула в Гиве, что в земле Вениамина, увидели войско, разбегающееся во все стороны.
И сказал Саул к народу, бывшему с ним: пересмотрите и узнайте, кто из наших вышел. И пересмотрели, и вот, нет Ионафана и оруженосца его.
Саул сказал людям, находящимся с ним:
— Постройте воинов и посмотрите, кто из наших ушел.
Они сделали это, и выяснилось, что нет Ионафана и его оруженосца.
— Постройте воинов и посмотрите, кто из наших ушел.
Они сделали это, и выяснилось, что нет Ионафана и его оруженосца.
И сказал Саул Ахии: «принеси кивот Божий», ибо кивот Божий в то время был с сынами Израильскими.
Саул сказал Ахии:
— Принеси Божий ковчег.
(В то время Божий ковчег был у израильтян.)64
— Принеси Божий ковчег.
(В то время Божий ковчег был у израильтян.)64
Саул ещё говорил к священнику, как смятение в стане Филистимском более и более распространялось и увеличивалось. Тогда сказал Саул священнику: сложи руки твои.
Пока Саул говорил со священником, смута в филистимском лагере становилась все сильнее и сильнее. И Саул сказал священнику:
— Верни назад руку!65
— Верни назад руку!65
И воскликнул Саул и весь народ, бывший с ним, и пришли к месту сражения, и вот, там меч каждого обращён был против ближнего своего; смятение было очень великое.
Затем Саул и все его люди собрались и пошли в бой. Они нашли филистимлян в полном смятении, разящими друг друга своими же мечами.
Тогда и Евреи, которые вчера и третьего дня были у Филистимлян и которые повсюду ходили с ними в стане, пристали к Израильтянам, находившимся с Саулом и Ионафаном;
Те евреи, которые прежде были с филистимлянами и были вместе с ними в их лагере, перешли к израильтянам, которые были с Саулом и Ионафаном.
и все Израильтяне, скрывавшиеся в горе Ефремовой, услышав, что Филистимляне побежали, также пристали к своим в сражении.
Когда все израильтяне, которые прятались в нагорьях Ефрема, услышали, что филистимляне бегут, они также вступили в битву и напали на филистимлян.
И спас Господь в тот день Израиля; битва же простёрлась даже до Беф-Авена.
Так Господь спас в тот день Израиль; битва же перекинулась за Бет-Авен.
Люди Израильские были истомлены в тот день; а Саул заклял народ, сказав: проклят, кто вкусит хлеба до вечера, доколе я не отомщу врагам моим. И никто из народа не вкусил пищи.
В тот день израильтяне были утомлены, а Саул связал народ клятвой, сказав:
— Будь проклят любой, кто поест до наступления вечера, прежде чем я отомщу врагам!
И никто из воинов не ел.
— Будь проклят любой, кто поест до наступления вечера, прежде чем я отомщу врагам!
И никто из воинов не ел.
И пошёл весь народ в лес, и был там на поляне мёд.
Войско вошло в лес, а там на поляне был мед.
И вошёл народ в лес, говоря: вот, течёт мёд. Но никто не протянул руки своей ко рту своему, ибо народ боялся заклятия.
Войдя в лес, они увидели, как сочится мед, но никто не поднес руки с медом ко рту, потому что они боялись проклятия.
Ионафан же не слышал, когда отец его заклинал народ, и, протянув конец палки, которая была в руке его, обмокнул её в сот медовый и обратил рукою к устам своим, и просветлели глаза его.
Но Ионафан не слышал, как его отец связал народ клятвой, и, протянув посох, который был у него в руке, обмакнул его в соты. Он поднес руку ко рту, и его глаза просветлели.66
И сказал ему один из народа, говоря: отец твой заклял народ, сказав: «проклят, кто сегодня вкусит пищи»; от этого народ истомился.
Тогда один из воинов сказал ему:
— Твой отец связал войско крепкой клятвой, сказав: «Будь проклят любой, кто сегодня поест!» Вот почему люди ослабли.
— Твой отец связал войско крепкой клятвой, сказав: «Будь проклят любой, кто сегодня поест!» Вот почему люди ослабли.
И сказал Ионафан: смутил отец мой землю; смотрите, у меня просветлели глаза, когда я вкусил немного этого мёду;
Ионафан сказал:
— Мой отец зря смутил народ. Смотрите, как просветлели мои глаза, когда я поел немного меда.
— Мой отец зря смутил народ. Смотрите, как просветлели мои глаза, когда я поел немного меда.
если бы поел сегодня народ из добычи, какую нашёл у врагов своих, то не большее ли было бы поражение Филистимлян?
Насколько же было бы лучше, если бы люди сегодня поели что-нибудь из добычи, которую они взяли у врагов! Разве поражение филистимлян не было бы еще полнее?
И поражали Филистимлян в тот день от Михмаса до Аиалона, и народ очень истомился.
В тот день, поразив филистимлян от Михмаса до Айялона, израильтяне были очень утомлены.
И кинулся народ на добычу, и брали овец, волов и телят, и заколали на земле, и ел народ с кровью.
Они бросались на добычу, хватали овец, волов и телят, резали их на земле и ели прямо с кровью.
И возвестили Саулу, говоря: вот, народ грешит пред Господом, ест с кровью. И сказал Саул: вы согрешили; привалите ко мне теперь большой камень.
Тогда Саулу сообщили:
— Смотри, народ грешит против Господа, поедая мясо, в котором еще есть кровь.
— Вы поступили вероломно, — сказал он. — Прикатите ко мне немедленно большой камень.
— Смотри, народ грешит против Господа, поедая мясо, в котором еще есть кровь.
— Вы поступили вероломно, — сказал он. — Прикатите ко мне немедленно большой камень.
Потом сказал Саул: пройдите между народом и скажите ему: пусть каждый приводит ко мне своего вола и каждый свою овцу, и заколайте здесь и ешьте, и не грешите пред Господом, не ешьте с кровью. И приводили все из народа, каждый своею рукою, вола своего ночью, и заколали там.
Затем он сказал:
— Пройдите среди народа и скажите ему: «Пусть каждый приводит ко мне своих волов и овец, режет их здесь и ест. Не грешите против Господа, поедая мясо, в котором еще есть кровь».
И каждый приводил той ночью своего вола и резал его там.
— Пройдите среди народа и скажите ему: «Пусть каждый приводит ко мне своих волов и овец, режет их здесь и ест. Не грешите против Господа, поедая мясо, в котором еще есть кровь».
И каждый приводил той ночью своего вола и резал его там.
И устроил Саул жертвенник Господу: то был первый жертвенник, поставленный им Господу.
Саул тогда в первый раз построил жертвенник Господу.
И сказал Саул: пойдём в погоню за Филистимлянами ночью и оберём их до рассвета и не оставим у них ни одного человека. И сказали: делай всё, что хорошо в глазах твоих. Священник же сказал: приступим здесь к Богу.
Он сказал:
— Давайте спустимся вслед за филистимлянами ночью, будем грабить их до зари и не оставим никого из них в живых.
— Поступай, как тебе угодно, — ответили они.
Но священник сказал:
— Давайте спросим Бога.
— Давайте спустимся вслед за филистимлянами ночью, будем грабить их до зари и не оставим никого из них в живых.
— Поступай, как тебе угодно, — ответили они.
Но священник сказал:
— Давайте спросим Бога.
И вопросил Саул Бога: идти ли мне в погоню за Филистимлянами? предашь ли их в руки Израиля? Но Он не отвечал ему в тот день.
Саул спросил у Бога:
— Спускаться ли мне за филистимлянами? Отдашь ли Ты их в руки Израиля?
Но в тот день Бог не ответил ему.
— Спускаться ли мне за филистимлянами? Отдашь ли Ты их в руки Израиля?
Но в тот день Бог не ответил ему.
Тогда сказал Саул: пусть подойдут сюда все начальники народа и разведают и узнают, на ком грех ныне?
Тогда Саул сказал:
— Подойдите сюда, все вожди войска, и давайте узнаем, какой сегодня был совершен грех.
— Подойдите сюда, все вожди войска, и давайте узнаем, какой сегодня был совершен грех.
ибо, — жив Господь, спасший Израиля, — если окажется и на Ионафане, сыне моём, то и он умрёт непременно. Но никто не отвечал ему из всего народа.
Верно, как и то, что жив Господь, Который спасает Израиль, — если виноват будет даже мой сын Ионафан, он должен будет умереть.
Но никто из народа не проронил ни слова.
Но никто из народа не проронил ни слова.
И сказал Саул всем Израильтянам: станьте вы по одну сторону, а я и сын мой Ионафан станем по другую сторону. И отвечал народ Саулу: делай, что хорошо в глазах твоих.
Саул сказал всем израильтянам:
— Вы встаньте там, а я и мой сын Ионафан встанем здесь.
— Поступай, как тебе угодно, — ответил народ.
— Вы встаньте там, а я и мой сын Ионафан встанем здесь.
— Поступай, как тебе угодно, — ответил народ.
И сказал Саул: Господи, Боже Израилев! дай знамение. И уличены были Ионафан и Саул, а народ вышел правым.
Саул стал молиться Господу, Богу Израиля:
— Дай мне верный ответ.67
И жребий указал на Ионафана и Саула, а народ был оправдан.
— Дай мне верный ответ.67
И жребий указал на Ионафана и Саула, а народ был оправдан.
Тогда сказал Саул: бросьте жребий между мною и Ионафаном, сыном моим, и пал жребий на Ионафана.
Саул сказал:
— Бросьте жребий на меня и на моего сына Ионафана.
И по жребию был указан Ионафан.
— Бросьте жребий на меня и на моего сына Ионафана.
И по жребию был указан Ионафан.
И сказал Саул Ионафану: расскажи мне, что сделал ты? И рассказал ему Ионафан и сказал: я отведал концом палки, которая в руке моей, немного мёду; и вот, я должен умереть.
Тогда Саул велел Ионафану:
— Скажи мне, что ты сделал.
Ионафан ответил ему:
— Я просто съел немного меда с конца посоха. И теперь я должен умереть.68
— Скажи мне, что ты сделал.
Ионафан ответил ему:
— Я просто съел немного меда с конца посоха. И теперь я должен умереть.68
И сказал Саул: пусть то и то сделает мне Бог, и ещё больше сделает; ты, Ионафан, должен сегодня умереть!
Саул сказал:
— Пусть Бог сурово накажет меня, если ты не умрешь, Ионафан.
— Пусть Бог сурово накажет меня, если ты не умрешь, Ионафан.
Но народ сказал Саулу: Ионафану ли умереть, который доставил столь великое спасение Израилю? Да не будет этого! Жив Господь, и волос не упадёт с головы его на землю, ибо с Богом он действовал ныне. И освободил народ Ионафана, и не умер он.
Но народ сказал Саулу:
— Ионафану ли умереть — тому, кто принес Израилю великое избавление? Нет! Верно, как и то, что жив Господь, ни один волос с его головы не упадет на землю, потому что он действовал сегодня с Божьей помощью.
Так народ спас Ионафана, и тот не был предан смерти.
— Ионафану ли умереть — тому, кто принес Израилю великое избавление? Нет! Верно, как и то, что жив Господь, ни один волос с его головы не упадет на землю, потому что он действовал сегодня с Божьей помощью.
Так народ спас Ионафана, и тот не был предан смерти.
И возвратился Саул от преследования Филистимлян; Филистимляне же пошли в своё место.
Саул перестал преследовать филистимлян, и они ушли в свою землю.
И утвердил Саул своё царствование над Израилем, и воевал со всеми окрестными врагами своими, с Моавом и с Аммонитянами, и с Едомом, и с царями Совы, и с Филистимлянами, и везде, против кого ни обращался, имел успех.
После того как Саул принял власть над Израилем, он воевал с окружавшими его со всех сторон врагами: Моавом, аммонитянами, Эдомом, царями Цовы и филистимлянами. И всякий раз, когда он наступал на врагов, он наносил им поражение.
И устроил войско, и поразил Амалика, и освободил Израиля от руки грабителей его.
Он доблестно сражался и разбил амаликитян, избавив Израиль от рук грабителей.
Сыновья у Саула были: Ионафан, Иессуи и Мелхисуа; а имена двух дочерей его: имя старшей — Мерова, а имя младшей — Мелхола.
Сыновьями Саула были Ионафан, Ишви69 и Малхи-Шуа. Его старшую дочь звали Мерав, а младшую — Михаль.
Имя же жены Сауловой — Ахиноамь, дочь Ахимааца; а имя начальника войска его — Авенир, сын Нира, дяди Саулова.
Его жену звали Ахиноамь, дочь Ахимааца. Начальника войска Саула звали Авнер, сын Нира. Нир был дядей Саула.
Кис, отец Саулов, и Нир, отец Авенира, были сыновьями Авиила.
Отец Саула Киш и отец Авнера Нир были сыновьями Авиила.