Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Самуїла 12:12
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Бо хоч ти се вчинив потай, то я мою грізьбу справджу перед усїм Ізраїлем і перед очима самого сонця!
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ти потайки чинив це, а я зроблю це явним перед усім Ізраїлем, перед очима сонця.” -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Хоч ти вчинив потає́мно, а Я зроблю́ цю річ перед усім Ізраїлем та перед сонцем“. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тому що ти потай учинив, то Я вчиню це слово перед усім Ізраїлем і під цим сонцем. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ты сделал тайно, а Я сделаю это пред всем Израилем и пред солнцем. -
(en) King James Bible ·
For thou didst it secretly: but I will do this thing before all Israel, and before the sun. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ты сделал это тайно, Я же сделаю это перед всем Израилем"". -
(en) New International Bible Version ·
You did it in secret, but I will do this thing in broad daylight before all Israel.’ ” -
(en) English Standard Bible Version ·
For you did it secretly, but I will do this thing before all Israel and before the sun.’” -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ты сделал это тайно, а Я сделаю это пред всем Израилем и пред солнцем». -
(en) New King James Bible Version ·
For you did it secretly, but I will do this thing before all Israel, before the sun.’ ” -
(en) Darby Bible Translation ·
For thou didst [it] secretly; but I will do this thing before all Israel and before the sun. -
(en) New American Standard Bible ·
‘Indeed you did it secretly, but I will do this thing before all Israel, and under the sun.’” -
(en) New Living Bible Translation ·
You did it secretly, but I will make this happen to you openly in the sight of all Israel.”