Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 11:20
-
Переклад Куліша та Пулюя
Гидота Господу переворотні серцем, але любі йому, хто в невинностї ходить.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Огидні для Господа лукаві серцем,
та любі йому ті, хто ходять бездоганно. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Серцем лукаві — оги́да для Господа, а хто в неповинності ходить — Його уподо́ба. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Викривлені дороги огидні Господеві, — Йому любі всі, хто непорочний на своїх дорогах. -
(ru) Синодальный перевод ·
Мерзость пред Господом — коварные сердцем; но благоугодны Ему непорочные в пути. -
(en) King James Bible ·
They that are of a froward heart are abomination to the LORD: but such as are upright in their way are his delight. -
(en) New International Version ·
The Lord detests those whose hearts are perverse,
but he delights in those whose ways are blameless. -
(en) English Standard Version ·
Those of crooked heart are an abomination to the Lord,
but those of blameless ways are his delight. -
(ru) Новый русский перевод ·
Господь гнушается сердцем лукавого,
но угодны Ему те, чей путь непорочен. -
(en) New King James Version ·
Those who are of a perverse heart are an abomination to the Lord,
But the blameless in their ways are His delight. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь ненавидит творящих зло, но счастлив теми, кто поступает праведно. -
(en) New American Standard Bible ·
The perverse in heart are an abomination to the LORD,
But the blameless in their walk are His delight. -
(en) Darby Bible Translation ·
The perverse in heart are abomination to Jehovah; but they that are perfect in [their] way are his delight. -
(en) New Living Translation ·
The LORD detests people with crooked hearts,
but he delights in those with integrity.