Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Естери 2:2
-
Переклад Огієнка
І сказали царські о́троки, його слу́ги: „Нехай пошукають для царя дівчат, уродли́вих на ви́гляд панні́в,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
А царські джури, що служили при ньому, й кажуть: «Треба б пошукати для царя молодих дівчат, гожих з лиця. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І сказали цареві двораки, служивші при ньому: Нехай би пошукали цареві молодих гарних дївчат, -
(ua) Переклад Турконяка ·
А царські слуги сказали: Нехай пошукають цареві незіпсовану, гарну на вигляд дівчину. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказали отроки царя, служившие при нём: пусть бы поискали царю молодых красивых девиц, -
(en) King James Bible ·
Then said the king's servants that ministered unto him, Let there be fair young virgins sought for the king: -
(en) New International Version ·
Then the king’s personal attendants proposed, “Let a search be made for beautiful young virgins for the king. -
(en) English Standard Version ·
Then the king’s young men who attended him said, “Let beautiful young virgins be sought out for the king. -
(ru) Новый русский перевод ·
Тогда царские слуги, которые прислуживали ему, предложили:
— Пусть для царя поищут красивых молодых девушек. -
(en) New King James Version ·
Then the king’s servants who attended him said: “Let beautiful young virgins be sought for the king; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда приближённые слуги царя предложили: "Надо бы поискать красивых молодых девиц для царя. -
(en) New American Standard Bible ·
Then the king’s attendants, who served him, said, “Let beautiful young virgins be sought for the king. -
(en) Darby Bible Translation ·
Then said the king's servants that attended upon him, Let there be maidens, virgins of beautiful countenance, sought for the king; -
(en) New Living Translation ·
So his personal attendants suggested, “Let us search the empire to find beautiful young virgins for the king.