Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 118:19
-
Переклад Огієнка
На землі я прихо́дько, — Своїх заповідей не ховай Ти від мене!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Відчиніть мені ворота правди, я ввійду ними, воздам Господеві подяку. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Відчинїть менї ворота справедливостї, я увійду ними, прославлю Господа. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я — чужинець на землі; не заховай від мене Своїх заповідей. -
(ru) Синодальный перевод ·
Странник я на земле; не скрывай от меня заповедей Твоих. -
(en) King James Bible ·
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD: -
(en) New International Version ·
Open for me the gates of the righteous;
I will enter and give thanks to the Lord. -
(en) English Standard Version ·
Open to me the gates of righteousness,
that I may enter through them
and give thanks to the Lord. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я — странник на земле,
не сокрой от меня Своих повелений. -
(en) New King James Version ·
Open to me the gates of righteousness;
I will go through them,
And I will praise the Lord. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я — странник на земле, не прячь от меня Твоих учений. -
(en) New American Standard Bible ·
Open to me the gates of righteousness;
I shall enter through them, I shall give thanks to the LORD. -
(en) Darby Bible Translation ·
Open to me the gates of righteousness: I will enter into them; Jah will I praise. -
(en) New Living Translation ·
Open for me the gates where the righteous enter,
and I will go in and thank the LORD.