Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Бытие 15) | (Бытие 17) →

Cовременный перевод WBTC

New International Version

  • У Аврама и жены его Сары не было детей. У Сары была служанка, египтянка по имени Агарь.
  • Hagar and Ishmael

    Now Sarai, Abram’s wife, had borne him no children. But she had an Egyptian slave named Hagar;
  • И сказала Сара Авраму: "Господь не пожелал, чтобы я имела детей. Так войди к моей служанке Агари, и я приму ребёнка, который родится у неё, как моего собственного". Аврам послушался свою жену Сару.
  • so she said to Abram, “The Lord has kept me from having children. Go, sleep with my slave; perhaps I can build a family through her.”
    Abram agreed to what Sarai said.
  • Это произошло после того, как Аврам прожил десять лет в земле ханаанской. Сара дала своему мужу Авраму служанку Агарь.
  • So after Abram had been living in Canaan ten years, Sarai his wife took her Egyptian slave Hagar and gave her to her husband to be his wife.
  • Агарь забеременела от Аврама и, увидев это, очень возгордилась и стала считать себя лучше Сары, своей хозяйки.
  • He slept with Hagar, and she conceived.
    When she knew she was pregnant, she began to despise her mistress.
  • Но Сара сказала Авраму: "Моя служанка теперь ненавидит меня, и это твоя вина. Я дала её тебе, она забеременела и теперь считает себя лучше меня. Я хочу, чтобы Господь рассудил, кто из нас прав".
  • Then Sarai said to Abram, “You are responsible for the wrong I am suffering. I put my slave in your arms, and now that she knows she is pregnant, she despises me. May the Lord judge between you and me.”
  • Но Аврам сказал Саре: "Ты — хозяйка Агари, можешь делать с ней всё, что хочешь". Сара была жестока к Агари, и та убежала.
  • “Your slave is in your hands,” Abram said. “Do with her whatever you think best.” Then Sarai mistreated Hagar; so she fled from her.
  • Ангел Господний нашёл Агарь в пустыне у источника воды по дороге в Сур
  • The angel of the Lord found Hagar near a spring in the desert; it was the spring that is beside the road to Shur.
  • и сказал: "Агарь, ты служанка Сары, так почему же ты здесь? Куда ты идёшь?" Агарь ответила: "Я убегаю от Сары".
  • And he said, “Hagar, slave of Sarai, where have you come from, and where are you going?”
    “I’m running away from my mistress Sarai,” she answered.
  • Ангел Господний сказал Агари: "Сара твоя хозяйка, так иди же домой и будь ей послушна".
  • Then the angel of the Lord told her, “Go back to your mistress and submit to her.”
  • И сказал ей Ангел Господний: "От тебя произойдёт множество народа, такое множество, что их будет не счесть".
  • The angel added, “I will increase your descendants so much that they will be too numerous to count.”
  • И ещё сказал ей Ангел Господний: "Агарь, ты сейчас беременна, и у тебя родится сын. Ты назовёшь его Измаилом, ибо Господь слышал, что с тобой обошлись жестоко.
  • The angel of the Lord also said to her:
    “You are now pregnant
    and you will give birth to a son.
    You shall name him Ishmael,a
    for the Lord has heard of your misery.
  • Измаил будет непокорным и свободным, словно дикий осёл, он будет против всех, и все будут против него. Он будет кочевать с места на место и ставить стан рядом со своими братьями, но будет против них".
  • He will be a wild donkey of a man;
    his hand will be against everyone
    and everyone’s hand against him,
    and he will live in hostility
    towardb all his brothers.”
  • Господь говорил с Агарью, и она стала называть Господа новым именем. Она сказала Ему: "Ты — Бог, видящий меня". Она сказала это потому, что подумала: "Вижу я, что даже в таком месте Бог видит меня и заботится обо мне".
  • She gave this name to the Lord who spoke to her: “You are the God who sees me,” for she said, “I have now seenc the One who sees me.”
  • Поэтому тот колодец между Кадесом и Баредом назвали Беэр-лахай-рои.
  • That is why the well was called Beer Lahai Roid; it is still there, between Kadesh and Bered.
  • Агарь родила Авраму сына, и Аврам назвал своего сына Измаил.
  • So Hagar bore Abram a son, and Abram gave the name Ishmael to the son she had borne.
  • Авраму было 86 лет, когда у Агари родился Измаил.
  • Abram was eighty-six years old when Hagar bore him Ishmael.

  • ← (Бытие 15) | (Бытие 17) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025