Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Бытие 18:9
-
Cовременный перевод WBTC
Они спросили Авраама: "Где твоя жена Сарра?" "Она там, в шатре", — ответил Авраам.
-
(ru) Синодальный перевод ·
И сказали ему: где Сарра, жена твоя? Он отвечал: здесь, в шатре. -
(ru) Новый русский перевод ·
— Где твоя жена Сарра? — спросили они.
— Там, в шатре, — ответил он. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І промовили вони до нього: "Де Сара, твоя жінка?" Він відповів: "Ось тут у наметі." -
(en) King James Bible ·
Sarah Laughs at the Promise
And they said unto him, Where is Sarah thy wife? And he said, Behold, in the tent. -
(en) New International Version ·
“Where is your wife Sarah?” they asked him.
“There, in the tent,” he said. -
(en) English Standard Version ·
They said to him, “Where is Sarah your wife?” And he said, “She is in the tent.” -
(ua) Переклад Турконяка ·
Один із них промовив до нього: Де твоя дружина Сарра? Він же у відповідь сказав: Ось, у наметі. -
(en) New King James Version ·
Then they said to him, “Where is Sarah your wife?”
So he said, “Here, in the tent.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І промовили до його: Де Сарра, жена твоя? Ось у шатрі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказали до нього: „Де Сарра, жінка твоя?“ А він відказав: „Ось у наметі“. -
(en) New Living Translation ·
“Where is Sarah, your wife?” the visitors asked.
“She’s inside the tent,” Abraham replied. -
(en) Darby Bible Translation ·
Sarah Laughs at the Promise
And they said to him, Where is Sarah thy wife? And he said, Behold, in the tent. -
(en) New American Standard Bible ·
Then they said to him, “Where is Sarah your wife?” And he said, “There, in the tent.”