Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Бытие 34:6
-
Cовременный перевод WBTC
К тому времени отец Сихема, Еммор, пришёл поговорить с Иаковом.
-
(ru) Синодальный перевод ·
И вышел Еммор, отец Сихемов, к Иакову, поговорить с ним. -
(ru) Новый русский перевод ·
Хамор, отец Шехема, пришел переговорить с Иаковом. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Хамор, батько Сихема, прийшов до Якова поговорити з ним. -
(en) King James Bible ·
And Hamor the father of Shechem went out unto Jacob to commune with him. -
(en) New International Version ·
Then Shechem’s father Hamor went out to talk with Jacob. -
(en) English Standard Version ·
And Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Та Емор, батько Сихема, прийшов до Якова, аби переговорити з ним. -
(en) New King James Version ·
Then Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Вийшов же Геммор, отець Сихемів до Якова на поговорку з ним. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І вийшов Гамор, Сихемів батько, до Якова, щоб поговорити з ним. -
(en) New Living Translation ·
Hamor, Shechem’s father, came to discuss the matter with Jacob. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Hamor the father of Shechem came out to Jacob, to speak to him. -
(en) New American Standard Bible ·
Then Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him.