Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
2 Царств 1:13
-
Cовременный перевод WBTC
Затем Давид сказал юноше, который рассказал ему о смерти Саула:"Откуда ты?"Юноша ответил: "Я — сын пришельца, амаликитянин".
-
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал Давид отроку, рассказывавшему ему: откуда ты? И сказал он: я — сын пришельца Амаликитянина. -
(ru) Новый русский перевод ·
Давид сказал юноше, который принес ему известие:
— Откуда ты?
— Я сын чужеземца — амаликитянина, — ответил он. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Давид спитав юнака-звістовника: “Звідки ти?” А той: “Я син амалекитянина, поселенця.” -
(en) King James Bible ·
And David said unto the young man that told him, Whence art thou? And he answered, I am the son of a stranger, an Amalekite. -
(en) New International Version ·
David said to the young man who brought him the report, “Where are you from?”
“I am the son of a foreigner, an Amalekite,” he answered. -
(en) English Standard Version ·
And David said to the young man who told him, “Where do you come from?” And he answered, “I am the son of a sojourner, an Amalekite.” -
(ua) Переклад Турконяка ·
І сказав Давид слузі, який йому сповіщав: Звідки ти? Той відповів: Я — син мужа з роду Амалика. -
(en) New King James Version ·
Then David said to the young man who told him, “Where are you from?”
And he answered, “I am the son of an alien, an Amalekite.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І питає Давид у молодика, що принїс йому звістку: Звідки ти? А той відказав: Я син Амаликія-заволоки. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав Давид юнако́ві, що розповідав йому: „Звідки ти?“ А той відказав: „Я син одного прихо́дька, амалики́тянина“. -
(en) New Living Translation ·
Then David said to the young man who had brought the news, “Where are you from?”
And he replied, “I am a foreigner, an Amalekite, who lives in your land.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And David said to the young man that told him, Whence art thou? And he said, I am the son of an Amalekite stranger. -
(en) New American Standard Bible ·
David said to the young man who told him, “Where are you from?” And he answered, “I am the son of an alien, an Amalekite.”