Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
4 Царств 14:29
-
Cовременный перевод WBTC
Иеровоам умер, и был похоронен с царями Израильскими. Новым царём, вместо него, стал его сын Захария.
-
(ru) Синодальный перевод ·
И почил Иеровоам с отцами своими, с царями Израильскими. И воцарился Захария, сын его, вместо него. -
(ru) Новый русский перевод ·
Иеровоам упокоился со своими предками, царями Израиля, а Захария, его сын, стал царем вместо него. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І спочив Єровоам із своїми батьками, ізраїльськими царями. На місце його став царем його син Захарія. -
(en) King James Bible ·
And Jeroboam slept with his fathers, even with the kings of Israel; and Zachariah his son reigned in his stead. -
(en) New International Version ·
Jeroboam rested with his ancestors, the kings of Israel. And Zechariah his son succeeded him as king. -
(en) English Standard Version ·
And Jeroboam slept with his fathers, the kings of Israel, and Zechariah his son reigned in his place. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І заснув Єровоам зі своїми батьками, із царями Ізраїля, і замість свого батька зацарював Азарія, син Амессії. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І спочив Еробоам із своїми отцями, з царями Ізраїлськими. І настав царем Захарія, син його, намість його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І спочив Єровоам із батька́ми своїми та з Ізраїлевими царями, а замість нього зацарював син його Захарій. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jeroboam slept with his fathers, with the kings of Israel; and Zechariah his son reigned in his stead. -
(en) New American Standard Bible ·
And Jeroboam slept with his fathers, even with the kings of Israel, and Zechariah his son became king in his place.