Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (1 Летопись 1) | (1 Летопись 3) →

Cовременный перевод WBTC

New American Standard Bible

  • Сыновья Израиля были: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,
  • Genealogy: Twelve Sons of Jacob (Israel)

    These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
  • Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир.
  • Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.
  • Сыновьями Иуды были: Ир, Онан и Силом. Их матерью была дочь Шуева. Она была хананеянка. Господь видел, что первый сын Иуды, Ир, был грешником, и поэтому умертвил Ира.
  • The sons of Judah were Er, Onan and Shelah; these three were born to him by Bath-shua the Canaanitess. And Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight of the LORD, so He put him to death.
  • Невестка Иуды, Фамарь, родила Фареса и Зару. Всего у Иуды было пятеро сыновей.
  • Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. Judah had five sons in all.
  • Сыновьями Фереса были: Есром и Хамул.
  • The sons of Perez were Hezron and Hamul.
  • У Зары было пятеро сыновей: Зимри, Ефан, Еман, Халкол и Дара.
  • The sons of Zerah were Zimri, Ethan, Heman, Calcol and Dara; five of them in all.
  • Сыном Харми был Ахан. Ахан принёс много бед Израилю. Он утаил вещи, захваченные в битве, которые он должен был отдать Богу.
  • The son of Carmi was Achar, the troubler of Israel, who violated the ban.
  • Сыном Ефана был Азария.
  • The son of Ethan was Azariah.
  • Сыновьями Есрома были Иерахмеил, Арам и Хелувай.

  • Genealogy of David

    Now the sons of Hezron, who were born to him were Jerahmeel, Ram and Chelubai.
  • Арам был отцом Аминадава. Аминадав был отцом Наассона. Наассон был вождём народа Иудеи.
  • Ram became the father of Amminadab, and Amminadab became the father of Nahshon, leader of the sons of Judah;
  • Наассон был отцом Салмона. Салмон был отцом Вооза.
  • Nahshon became the father of Salma, Salma became the father of Boaz,
  • Вооз был отцом Овида. Овид был отцом Иессея.
  • Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse;
  • Иессей был отцом Елиава. Елиав был его первым сыном. Вторым сыном Иессея был Аминадав. Его третим сыном был Самма.
  • and Jesse became the father of Eliab his firstborn, then Abinadab the second, Shimea the third,
  • Нафанаил был четвёртым сыном Иессея. Пятым сыном Иессея был Раддай.
  • Nethanel the fourth, Raddai the fifth,
  • Оцем был шестым сыном Иессея, а Давид был его седьмым сыном.
  • Ozem the sixth, David the seventh;
  • Их сестрами были Саруия и Авигея. У Саруии было три сына: Авесса, Иоав и Азаил.
  • and their sisters were Zeruiah and Abigail. And the three sons of Zeruiah were Abshai, Joab and Asahel.
  • Авигея была матерью Амессы. Отцом Амессы был Иефер, измаильтянин.
  • Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
  • Халев был сыном Есрома. У Халева были дети от Азувы, его жены. Азува же была дочерью Иериофы. Сыновьями Азувы были Иешер, Шовав и Ардон.
  • Now Caleb the son of Hezron had sons by Azubah his wife, and by Jerioth; and these were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon.
  • Когда Азува умерла, Халев женился на Ефрафе. У них был сын, которого они назвали Хур.
  • When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
  • Хур был отцом Урии. Урия был отцом Веселиила.
  • Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.
  • Позже, когда Есрому было шестьдесят лет, он женился на дочери Махира. Махир был отцом Галаада. Есром спал с дочерью Махира, и она родила ему Сегува.
  • Afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old; and she bore him Segub.
  • Сегув был отцом Иаира. У Иаира было двадцать три города в земле Галаадской.
  • Segub became the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
  • Но гессурцы и сирийцы забрали селения Иаира. Среди них был Кенаф и маленькие города вокруг него. Всего там было шестьдесят маленьких городов. Все эти города принадлежали сыновьям Махира, отца Галаада.
  • But Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath and its villages, even sixty cities. All these were the sons of Machir, the father of Gilead.
  • Есром умер в городе Халев-Ефрафе. После его смерти его жена Авия родила ему сына. Его назвали Ашхура. Ашхура был отцом Фекои.
  • After the death of Hezron in Caleb-ephrathah, Abijah, Hezron’s wife, bore him Ashhur the father of Tekoa.
  • Иерахмеил был первым сыном Есрома. Сыновья Иерахмеила были: Рам, Вуна, Орен, Оцем и Ахия. Рам был первым сыном Иерахмеила.
  • Now the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were Ram the firstborn, then Bunah, Oren, Ozem and Ahijah.
  • У Иерахмеила была другая жена, по имени Афара. Афара была матерью Онама.
  • Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
  • У первого сына Иерахмеила, Рама, были сыновья. Это были: Маац, Иамин и Екер.
  • The sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, Jamin and Eker.
  • Сыновья Онама были: Шаммай и Иада. Сыновья Шаммая были: Надав и Авишур.
  • The sons of Onam were Shammai and Jada. And the sons of Shammai were Nadab and Abishur.
  • Жену Авишура звали Авихаиль. У них было два сына, Ахбан и Молид.
  • The name of Abishur’s wife was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.
  • Сыновьями Надава были: Селед и Афаим. Селед умер, не имея детей.
  • The sons of Nadab were Seled and Appaim, and Seled died without sons.
  • Сыном Афаима был Иший. Сыном Ишия был Шешан. Сыном Шешана был Ахлай.
  • The son of Appaim was Ishi. And the son of Ishi was Sheshan. And the son of Sheshan was Ahlai.
  • Иада был братом Шаммая. Сыновьями Иада были: Иефер и Ионафан. Иефер умер бездетным.
  • The sons of Jada the brother of Shammai were Jether and Jonathan, and Jether died without sons.
  • Сыновьями Ионафана были: Пелеф и Заза. Это список сыновей Иерахмеила.
  • The sons of Jonathan were Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
  • Шешан умер, не имея сыновей. У него были только дочери. У Шешана был слуга из Египта, по имени Иарха.
  • Now Sheshan had no sons, only daughters. And Sheshan had an Egyptian servant whose name was Jarha.
  • Шешан позволил своей дочери выйти замуж за Иарха. У них был сын, которого звали Аттай.
  • Sheshan gave his daughter to Jarha his servant in marriage, and she bore him Attai.
  • Аттай был отцом Нафана. Нафан был отцом Завада.
  • Attai became the father of Nathan, and Nathan became the father of Zabad,
  • Завад был отцом Ефлала. Ефлал был отцом Овида.
  • and Zabad became the father of Ephlal, and Ephlal became the father of Obed,
  • Овид был отцом Иеуя. Иеуй был отцом Азарии.
  • and Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah,
  • Азария был отцом Хелеца. Хелец был отцом Елеасы.
  • and Azariah became the father of Helez, and Helez became the father of Eleasah,
  • Елеаса был отцом Сисмая. Сисмай был отцом Саллума.
  • and Eleasah became the father of Sismai, and Sismai became the father of Shallum,
  • Саллум был отцом Иекамии. Иекамия был отцом Елишама.
  • and Shallum became the father of Jekamiah, and Jekamiah became the father of Elishama.
  • Халев был братом Иерахмеила. У Халева было несколько сыновей. Его первенцем был Меша. Меша был отцом Зифа. У Халева был ещё один сын, Мареша. Мареша был отцом Хеврона.
  • Now the sons of Caleb, the brother of Jerahmeel, were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and his son was Mareshah, the father of Hebron.
  • Сыновьями Хеврона были Корей, Таппуах, Рекем и Шема.
  • The sons of Hebron were Korah and Tappuah and Rekem and Shema.
  • Шема был отцом Рахама. Рахам был отцом Иоркеама. Рекем был отцом Шаммая.
  • Shema became the father of Raham, the father of Jorkeam; and Rekem became the father of Shammai.
  • Сыном Шаммая был Маон. Маон был отцом Беф-Цура.
  • The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Bethzur.
  • Наложницу Халева звали Ефа. Ефа была матерью Харана, Моца и Газеза. Харан был отцом Газеза.
  • Ephah, Caleb’s concubine, bore Haran, Moza and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
  • Сыновьями Иегдая были Регем, Иофам, Гешан, Пелет, Ефа и Шааф.
  • The sons of Jahdai were Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah and Shaaph.
  • Мааха была другой наложницей Халева. Мааха была матерью Шевера и Фирхана.
  • Maacah, Caleb’s concubine, bore Sheber and Tirhanah.
  • Мааха также была матерью Шаафа и Шева. Шааф был отцом Мадманны. Шева был отцом Махбены и Гивеи. Дочерью Халева была Ахса.
  • She also bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena and the father of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsah.
  • Вот список потомков Халева: Хур был первенцем Халева. Он родился у Ефрафы. Сыновьями Хура были Шовал, основатель Кириаф-Иарима,
  • These were the sons of Caleb.
    The sons of Hur, the firstborn of Ephrathah, were Shobal the father of Kiriath-jearim,
  • Салма, основатель Вифлеема, и Хареф, основатель Бефгадера.
  • Salma the father of Bethlehem and Hareph the father of Beth-gader.
  • Вот список потомков Шовала, основателя Кириаф-Иарима: Гарое, половина менухотян;
  • Shobal the father of Kiriath-jearim had sons: Haroeh, half of the Manahathites,
  • племена из Кириаф-Иарима: ифрияне, футияне, шумафане и мидраитяне, от которых произошли цоряне и ештаоляне.
  • and the families of Kiriath-jearim: the Ithrites, the Puthites, the Shumathites and the Mishraites; from these came the Zorathites and the Eshtaolites.
  • Вот список потомков Салмы: вифлеемляне, нетофафяне, венец дома Иоава, половина менухотян, цоряне
  • The sons of Salma were Bethlehem and the Netophathites, Atroth-beth-joab and half of the Manahathites, the Zorites.
  • и семьи книжников, которые жили в Иабеце, тирейцы, шимейцы и сухайцы. Эти книжники были кинеяне, потомки Хамафа. Хамаф был основателем Бетрехава.
  • The families of scribes who lived at Jabez were the Tirathites, the Shimeathites and the Sucathites. Those are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.

  • ← (1 Летопись 1) | (1 Летопись 3) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025