Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (1 Летопись 23) | (1 Летопись 25) →

Cовременный перевод WBTC

English Standard Version

  • Вот группы сыновей Аарона: сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
  • David Organizes the Priests

    The divisions of the sons of Aaron were these. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
  • Но Надав и Авиуд умерли до того, как умер их отец. У Надава и Авиуда не было сыновей. Поэтому Елеазар и Ифамар служили священниками.
  • But Nadab and Abihu died before their father and had no children, so Eleazar and Ithamar became the priests.
  • Давид разделил колена Елеазара и Ифамара на две разные группы, чтобы они могли исполнять данные им обязанности. Давид сделал это, а помогали ему Садок и Ахимелех. Садок был потомком Елеазара, а Ахимелех был потомком Ифамара.
  • With the help of Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, David organized them according to the appointed duties in their service.
  • Из семьи Елеазара было больше вождей, чем из семьи Ифамара. Там было шестнадцать вождей из семьи Елеазара и восемь вождей из семьи Ифамара.
  • Since more chief men were found among the sons of Eleazar than among the sons of Ithamar, they organized them under sixteen heads of fathers’ houses of the sons of Eleazar, and eight of the sons of Ithamar.
  • Из каждой семьи избирали по жребию. Некоторые были избраны главными в святилище. Остальные должны были служить священниками. Все эти люди были из семей Елеазара и Ифамара.
  • They divided them by lot, all alike, for there were sacred officers and officers of God among both the sons of Eleazar and the sons of Ithamar.
  • Шемаия был книжником. Он был сыном Нафанаила, из племени Левия. Шемаия записывал имена этих потомков. Он записывал их и перед царём Давидом, перед священником Садоком, перед Ахимелехом, сыном Авиафара, и перед вождями из семей священников и левитов. Они выбирали человека, бросая жребий, и Шемаия записывал его имя. Так они разделили эту работу между мужчинами из семьи Елеазара и Ифамара.
  • And the scribe Shemaiah, the son of Nethanel, a Levite, recorded them in the presence of the king and the princes and Zadok the priest and Ahimelech the son of Abiathar and the heads of the fathers’ houses of the priests and of the Levites, one father’s house being chosen for Eleazar and one chosen for Ithamar.
  • Первой группой была группа Иегоиарива. Второй была группа Иедаии.
  • The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
  • Третьей была группа Харима. Четвёртой была группа Сеорима.
  • the third to Harim, the fourth to Seorim,
  • Пятой была группа Малхия. Шестой была группа Миямина.
  • the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
  • Седьмой была группа Гаккоца. Восьмой была группа Авии.
  • the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
  • Девятой была группа Иешуя. Десятой была группа Шехании.
  • the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
  • Одиннадцатой была группа Елиашива. Двенадцатой была группа Иакима.
  • the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
  • Тринадцатой была группа Хушая. Четырнадцатой была группа Иешевава.
  • the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
  • Пятнадцатой была группа Вилга. Шестнадцатой была группа Имера.
  • the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
  • Семнадцатой была группа Хезира. Восемнадцатой была группа Гапицеца.
  • the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
  • Девятнадцатой была группа Петахии. Двадцатой была группа Иезекииля.
  • the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
  • Двадцать первой была группа Иахина. Двадцать второй была группа Гамула.
  • the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
  • Двадцать третьей была группа Делаии. Двадцать четвёртой была группа Маазии.
  • the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
  • Это были люди, избранные служить в храме Господа. Они подчинялись уставу Аарона, который заповедал ему Господь, Бог Израиля.
  • These had as their appointed duty in their service to come into the house of the Lord according to the procedure established for them by Aaron their father, as the Lord God of Israel had commanded him.
  • Вот имена остальных потомков Левия: Из потомков Амрама: Шуваил. Из потомков Шуваила: Иедия.
  • And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
  • От Рехавии: Ишшия. (Ишшия был старшим сыном.)
  • Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
  • От колена Ицгара: Шеломоф. Из семьи Шеломофа: Иахав.
  • Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
  • Старший сын Хеврона был Иерия. Амария был вторым сыном Хеврона. Иахазиил был его третьим сыном, а Иекамам был четвёртым сыном.
  • The sons of Hebron:a Jeriah the chief,b Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
  • Сыном Озиила был Миха. Сыном Михи был Шамир.
  • The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.
  • Ишшия был братом Михи. Сыном Ишшии был Захария.
  • The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
  • Потомки Мерари были: Махли, Муши и Иаазия.
  • The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Jaaziah: Beno.c
  • У Иаазии, сына Мерари, были сыновья, которых звали Шогам, Заккур и Иври.
  • The sons of Merari: of Jaaziah, Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
  • Сыном Махлия был Елеазар. Но у Елеазара не было сыновей.
  • Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
  • Сын Киса: Иерахмиил.
  • Of Kish, the sons of Kish: Jerahmeel.
  • Сыновья Мушия: Махли, Едер и Иеримоф. Это вожди семей левитов, перечисленные по семьям.
  • The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites according to their fathers’ houses.
  • Они были избраны для специальных работ. Они бросали жребий, как и их родственники, священники, потомки Аарона. Они бросали жребий перед царём Давидом, Садоком, Ахимелехом, перед вождями священников и семей левитов. Когда избирались для них работы, к старшим семьям и к младшим семьям относились одинаково.
  • These also, the head of each father’s house and his younger brother alike, cast lots, just as their brothers the sons of Aaron, in the presence of King David, Zadok, Ahimelech, and the heads of fathers’ houses of the priests and of the Levites.

  • ← (1 Летопись 23) | (1 Летопись 25) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025